Bodrig Punda
བོད་རིགས་སྤུན་ཟླ།
Tibetan Brothers and Sisters
Lobsang
བློ་བཟང་།
Autoplay
བོད་རིགས་སྤུན་ཟླ།
bŏd-rig bun-dá
Tibetan Brothers and Sisters
བློ་བཟང་།
ló-sáŋ
སྐྱིད་ ~ན་ སྐྱིད་ ~ཀྱི་ རྟ་ ~ཕོ་ ཞོན་ ~རོགས་
gyid ~na gyid ~gyi da ~po xŏn ~rog
When we feel happy, our companions riding the horse of happiness
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད~།
bŏd ~rig bun ~dá red~.
are our Tibetan brothers and sisters.
སྡུག་ ~ན་ སྡུག་ ~གི་ ཁུར་ ~པོ་ ཁུར་ ~རོགས་
dúg~na dúg~gĭ kur~bo kur~rog
When we suffer, our companions carrying the load of affliction
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད~།
bŏd ~rig bun ~dá red~.
are our Tibetan brothers and sisters.
སྐྱིད་ ~སྡུག་ སེམས་ ~ཀྱི་ མདུད་ ~པ་ དམ་~ དགོས ~ །
gyid~dúg sem~gyi dùd~ba dăm~ gós ~ .
In happiness and suffering, let us strengthen the bonds of our minds.
ང་ ~ཚོ་ ཚང་ ~མ་
ŋa ~co caŋ ~ma,
All of us,
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད ~ ། {ཧེ་ ཧེ་ ཧོ}
bŏd ~rig bun ~dá red ~ . he he ho.
We Tibetans are brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd ~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
དགའ་ ~ན་ སེམས་ ~ཀྱི་ གླུ་ ~དབྱངས་ ལེན་ ~རོགས་
gá ~na sem ~gyi lú ~yáŋ len ~rog
When we feel joyful, our companions singing a heartfelt song
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད~།
bŏd ~rig bun ~dá red~.
are our Tibetan brothers and sisters.
སྐྱོ་ ~ན་ མིག་ ~གི་ མཆི་ ~མ་ ཕྱི་ ~རོགས་
gyo ~na mig ~gi qyì ~ma qyi ~rog
When we feel sad, our companions shedding our tears
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད~།
bŏd ~rig bun ~dá red~.
are our Tibetan brothers and sisters.
དགའ་ ~སྐྱོའི་ སྙིང་ ~གཏམ་ རྒྱུན་ ~དུ་ གླེང་~ དགོས ~ །
ga ~gyoi ñìŋ ~dam gyún ~dŭ léŋ~ gós ~ .
Let us always express our innermost joy and sadness.
ང་ ~ཚོ་ ཚང་ ~མ་
ŋa ~co caŋ ~ma,
All of us,
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད ~ ། {ཧེ་ ཧེ་ ཧོ}
bŏd ~rig bun ~dá red ~ . he he ho.
We Tibetans are brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd ~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
གསོན་ ~ན་ སྦྲང་ ~དཀར་ རྩམ་ ~པ་ ཟ ~རོགས་
sòn ~na dráŋ ~gar zam ~ba să ~rog
While we are alive, our companions eating tsampa with white honey
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད~།
bŏd ~rig bun ~dá red~.
are our Tibetan brothers and sisters.
ཤི་ ~ན་ མ་~ཎི་ ཕྲེང་ ~བ་ འདྲེན་ ~རོགས་
xi ~na ma ~ni treŋ ~va drèn ~rog
When we die, our companions reciting a mala of the Mani mantra
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད~།
bŏd ~rig bun ~dá red~.
are our Tibetan brothers and sisters.
ཤི་ ~གསོན་ མཉམ་ ~པའི་ མཐུན་ ~སྒྲིལ་ ཡོད་ ~དགོས ~ །
xi ~sòn ñám ~bai tùn ~drèl yod ~gós ~ .
Let us be united equally in life and death.
ང་ ~ཚོ་ ཚང་ ~མ་
ŋa ~co caŋ ~ma,
All of us,
བོད་ ~རིགས་ སྤུན་ ~ཟླ་ རེད ~ ། {ཧེ་ ཧེ་ ཧོ}
bŏd ~rig bun ~dá red ~ . he he ho.
We Tibetans, are brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd ~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd ~rig bun ~dá ~.
Tibetan brothers and sisters.
ཡེ~་་ འེ་~ བོད་ ~རིགས་ ~ སྤུན་ ~ཟླ ~ །
ye~.. hě~ bŏd ~rig bun ~dá ~ .
Tibetan brothers and sisters.
{ཧ་ཡེ་}
haye!