Denpai Chodpa
བདེན་པའི་མཆོད་པ།
True Offerings
Tsewang Lhamo
ཚེ་དབང་ལྷ་མོ།
Autoplay
བདེན་པའི་མཆོད་པ།
dén-bai qòd-ba
Offering of Truth
ཚེ་དབང་ལྷ་མོ།
ce-wáŋ lha-mo
སྤང་~ འང་~ཐང་~ ཡངས་~ འང་པོ་~འོ~ གོས་~ ཀྱི་~ གདན་~ འན་སྟེང་~ ནས~ ~ །
baŋ~ ǎŋ~taŋ~ yaŋ~ ǎŋbo~ǒ~ gǒs~ gyi~ dán~ ǎndeŋ~ nas~ ~,
On the silken mat of a vast grassy plain,
བོད་~ འོ~པའི་ བུ་~མོས་ འབྲི་~ འི~མོ་ འཇོ་~ འོ~བཞིན་ དུ~ ~ །
bǒd~ ǒ~bai bǔ~mos drĭ~ ĭ~mo jò~ ǒ~xín dǔ~ ~,
When a Tibetan girl milks a female yak,
བོད་~ འོ~པའི་ བུ་~མོས་ འབྲི་~ འི~མོ་ འཇོ་~ འོ~བཞིན་ དུ~ ~ །
bǒd~ ǒ~bai bǔ~mos drĭ~ ĭ~mo jò~ ǒ~xín dǔ~ ~,
When a Tibetan girl milks a female yak,
ལུས་~ འུས~ཀྱི་ མཆོད་~ པ་~འ~ འོ་~མས་ འཕེན་~ འན་~པ་~ འདི~ ~ །
lus~ us~gyi qòd~ ba~ǎ~ hǒ~mas pèn~ an~ba~ dì~ ~,
This body offering sent with the milk
སྲིད་~ འི་~གསུམ་ དགེ་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
sìd~ ĭ~sùm gé~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the virtue of the three dimensions of existence.
སྲིད་~ འི་~གསུམ་ དགེ་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
sìd~ ĭ~sùm gé~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the virtue of the three dimensions of existence.
རྣང་~ འང་~ཞིང་~ སྣུམ་~ འུམ་པོ་~འོ~ གསེར་~ གྱི་~ ར་~ འ~བ་~ ནས~ ~ །
náŋ~ ǎŋ~xĭŋ~ nùm~ umbo~ ǒ~ sèr~ gyĭ~ ra~ ǎ~va~ nas~ ~,
In the golden enclosure of a bountiful field,
བོད་~ འོ~པའི་ བུ་~མོས་ སྙེ་~ འེ~མ་ བརྔ་~ འ~བཞིན་ དུ~ ~ །
bǒd~ ǒd~bai bǔ~mos ñè~ ě~ma ŋá~ ǎ~ xín dǔ~ ~
When a Tibetan girl cuts the heads of grain,
བོད་~ འོ~པའི་ བུ་~མོས་ སྙེ་~ འེ~མ་ བརྔ་~ འ~བཞིན་ དུ~ ~ །
bǒd~ ǒd~bai bǔ~mos ñè~ ě~ma ŋá~ ǎ~xín dǔ~ ~
When a Tibetan girl cuts the heads of grain.
ངག་~ འག~གི་ མཆོད་~ པ་~འ~ འབྲུ་~ལྔས་ འཕེན་~ འན་~པ་~ འདི~ ~ །
ŋag~ ǎg~gĭ qòd~ ba~ǎ~ drù~ŋás pèn~ an~ba~ dì~ ~,
This voice offering sent with the five cereals
འགྲོ་~ འོ~དྲུག་ བདེ་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
drò~ ǒ~drǔg dé~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the happiness of the six classes of beings.
འགྲོ་~ འོ~དྲུག་ བདེ་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
drò~ ǒ~drǔg dé~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the happiness of the six classes of beings.
སློབ་~ འོ་~ཁང་~ གསལ་~ འང་མོ་~འོ~ ཤེལ་~ གྱི་~ གུར་~ འུ་ཁང་~ ནས~ ~ །
lòb~ ǒ~kaŋ~ sàl~ ǎŋmo~ ǒ~ xel~ gyĭ~ gǔr~ ǔkaŋ~ nas~ ~,
In the clear crystal pavilion of a schoolhouse,
བོད་~ འོ~པའི་ བུ་~མོས་ དབྱངས་~ འང~གསལ་ ཀློག་~ འོག~བཞིན་ དུ~ ~ །
bǒd~ ǒ~bai bǔ~mos yaŋ~ ǎŋ~sàl lóg~ ǒg~xín dǔ~ ~
When a Tibetan girl reads written words,
བོད་~ འོ~པའི་ བུ་~མོས་ དབྱངས་~ འང~གསལ་ ཀློག་~ འོག~བཞིན་ དུ~ ~ །
bǒd~ ǒ~bai bǔ~mos yaŋ~ ǎŋ~sàl lóg~ ǒg~xín dǔ~ ~
When a Tibetan girl reads written words.
ཡིད་~ འི~ཀྱི་ མཆོད་~ པ་~འ~ སྨྱུག་~གུས་ འཕེན་~ འན་~པ་~ འདི~ ~ །
yid~ ĭ~gyi qòd~ ba~ǎ~ ñùg~gǔs pèn~ an~ba~ dì~ ~,
This mind offering sent with a pen
གངས་~ འང་ལྗོངས་ དར་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
gǎŋ~ ǎŋ-jóŋ dǎr~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the development of the Land of Snow.
གངས་~ འང་ལྗོངས་ དར་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
gǎŋ~ ǎŋ-jóŋ dǎr~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the development of the Land of Snow.
གངས་~ འང་ལྗོངས་ དར་~བའི་ སྨོན་~ འོན~ལམ་ ཐོག་~ འོག~མ་ ཡིན~ ~ །
gǎŋ~ ǎŋ-jóŋ dǎr~vai mòn~ ǒn~lam tog~ ǒg~ma yin~ ~.
Is the first invocation for the development of the Land of Snow.