Dondrup Lingpa
དོན་འགྲུབ་གླིང་པ།
Palden Thondup Lingpa Land
Group
Autoplay
དོན་འགྲུབ་གླིང་པ།
dǒn-drùb líŋ-ba
The Land of Palden Thondup Lingpa
དམངས་གཞས།
máŋ-xás
བསྭ~འོ~~~~~
sò~o~~~~~
དཔལ་~ལྡན་ དོན་~འགྲུབ་ གླིང་~པ འ~ལ།
bal~dán dǒn~drùb líŋ~ba ǎ~la,
Palden Thondup Lingpa,
སྐྱིད་~འིད པའི་༑ རེ་~ལ་ བསོད་~ནམས།
gyid~ĭdbai༑ re~la sòd~nam,
Beautiful Rela Sonam,
རིགས་~གསུམ་ རི་~ལ་ནི བཞུགས་~འུག ཡོད།
rig~sùm ri~la ni xúg~ǔg yod.
The three enlightened families reside in the mountains.
ཨ་ནི་སྐྱིད་~འིད དགའ་~འ་ནི ཡོད་~འོད འོད~འོད རེད།
ǎ-nigyid~ĭd gá~ǎ-ni yod~ǒd ǒd~ǒd red!
Happiness and joy prevail!
བསྭ~འོ~~~~~
sò~o~~~~~
དཔལ་~ལྡན་ དོན་~འགྲུབ་ གླིང་~པ འ~ལ།
bal~dán dǒn~drùb líŋ~ba ǎ~la,
Palden Thondup Lingpa,
སྐྱིད་~འིད པའི་༑ རེ་~ལ་ བསོད་~ནམས།
gyid~ĭdbai༑ re~la sòd~nam,
Beautiful Rela Sonam,
རིགས་~གསུམ་ རི་~ལ་ནི བཞུགས་~འུག ཡོད།
rig~sùm ri~la ni xúg~ǔg yod.
The three enlightened families reside in the mountains.
ཨ་ནི་སྐྱིད་~འིད དགའ་~འ་ནི ཡོད་~འོད འོད~འོད རེད།
ǎ-nigyid~ĭd gá~ǎ-ni yod~ǒd ǒd~ǒd red!
Happiness and joy prevail!
བསྭ~འོ~~~~~
sò~o~~~~~
དོན་~འགྲུབ་ གླིང་~པ དཀྱིལ་~ལ འ~ལ།
dǒn~drùb líŋ~ba gyil~la a~la,
In the center of Thondup Lingpa,
སྐྱིད་~འིད པའི་༑ རེ་~ལ་ བསོད་~ནམས།
gyid~ĭdbai༑ re~la sòd~nam,
Beautiful Rela Sonam is situated,
བསམ་~འགྲུབ་ རྒྱ་~མཚོ་ལ བཞེངས་~འེན ཡོད།
sàm~drùb gyá~còla xéŋ~ěŋ yod.
Samdup Gyatso Temple has been built.
ཨ་ནི་སྐྱིད་~འིད དགའ་~འ་ནི ཡོད་~འོད འོད~འོད རེད།
ǎ-nigyid~ĭd gá~ǎ-ni yod~ǒd ǒd~ǒd red.
Happiness and joy prevail!
བསྭ~འོ~~~~~
sò~o~~~~~
ཉིན་~རེར་ རེ་~རེ་ མཇལ་~ན འ~ལ།
ñin~rer re~re jàl~na a~la
If we can visit every single day
སྐྱིད་~འིད པའི་༑ རེ་~ལ་ བསོད་~ནམས།
gyid~ĭd bai༑ re~la sòd~nam,
Beautiful Rela Sonam,
ཕྱི་~མ་ ངན་~སོང་ལ མི་~འི འགྲོ།
qyi~ma ŋan~soŋ la mi~i drò.
We will not be reborn in the lower realms.
ཨ་ནི་སྐྱིད་~འིད དགའ་~འ་ནི ཡོད་~འོད འོད~འོད རེད།
ǎ-nigyid~ĭd gá~ǎ-ni yod~ǒd ǒd~ǒd red!
Happiness and joy prevail!
རྒྱབ་རི་ཤུག་པ་གཡུ་རྩེ།
gyáb-ri xug-ba yú-ze
The Peak of the Turquoise Juniper Mountain.
རྒྱབ་~ལ་ རྒྱབ་~ རི་ ཡོད་~ པའིགོ་~ལ འ~~~~~~
gyáb~la gyáb-ri yod~ baigǒ~la ǎ~~~~~~,
There is a mountain behind,
རྒྱབ་~རི་ ཤུག་~པ་ གཡུ་~རྩེགོ་ ལ~འ~~~~
gyáb~ri xug~ba yú~zegǒ la~ǎ~~~~.
Behind is the peak of the turquoise juniper mountain.
བསྭོ་ཨ་~རྒྱས་ རྣམ་~གསུམ་ ལ་~འ ཁམ་~པའི་ སྒྲོ།
sòa~gyás nám~sùm la~ǎ kam~bai dró,
Three Ajie sisters with brownish colored feathers,
སྒྲོ་~ མཛེས་~མ་ ལ~འ རྨ་~བྱའི་ སྒྲོ།
dró~ zès~ma la~ǎ má~jyǎi dró.
The beautiful feathers are peacock’s feathers.
རྨ་~འབྱའི་ སྒྲོ་~ལ་ ནོར་~བུའི་ གླིང་~འིང~~~།
má~ ǎjyǎi dró~la nor~bǔi líŋ~ĭŋ~~~.
The peacock’s feather is the precious jewel of the land.
ནོར་~བུའི་ གླིང་~ལ་ ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
nor~bǔi líŋ~la qyag~peb xǔ!
Welcome to the land of treasure!
ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
qyag~peb xǔ!
It welcomes you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒ ་dán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá mo~ xǔ!
They welcome you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒ ་dán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
རྒྱབ་~རི་ ཤུག་~པ་ གཡུ་~རྩེ་གོ་~ལ འ~~~~~~
gyáb~ri xug~ba yú~zegǒ~la ǎ~~~~~~
Behind, the peak of the turquoise juniper mountain
གཡུ་~ཡི་ སྦྲང་~ཆར་ བབས་~བྱུངགོ་ ལ~འ~~~~
yú~yi dráŋ~qar bǎb~jyǔŋgǒ la~ǎ~~~~.
Sprinkles light pleasant turquoise rain.
བསྭོ་ཨ་~རྒྱས་ རྣམ་~གསུམ་ ལ་~འ ཁམ་~པའི་ སྒྲོ།
sòa~gyás nám~sùm la~ǎ kam~bai dró,
Three Ajie sisters with brownish colored feathers,
སྒྲོ་~ མཛེས་~མ་ ལ~འ རྨ་~བྱའི་ སྒྲོ།
dró~ zès~ma la~ǎ má~jyǎi dró.
The beautiful feathers are peacock's feathers.
རྨ་~འབྱའི་ སྒྲོ་~ལ་ ནོར་~བུའི་ གླིང་~འིང~~~།
má~ ǎjyǎi dró~la nor~bǔi líŋ~ĭŋ~~~.
The peacock’s feather is the precious jewel of the land.
ནོར་~བུའི་ གླིང་~ལ་ ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
nor~bǔi líŋ~la qyag~peb xǔ!
Welcome to the treasure land!
ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
qyag~peb xǔ!
It welcomes you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒdán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒdán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
མདུན་~རི་ ནོར་~བུ་ རྩེ་~བརྒྱདགོ་ ལ~འ~~~~
dùn~la dùn~ri yod~baigǒ la ǎ~~~~~~,
In front there is a mountain,
མདུན~རི་ ནོར་~བུ་ རྩེ་~བརྒྱདགོ་ ལ~འ~~~~
dùn~ri nor~bǔ ze~gyádgǒ la~ǎ~~~~.
The mountain in front has a treasure of eight peaks.
བསྭོ་ཨ་~རྒྱས་ རྣམ་~གསུམ་ ལ་~འ ཁམ་~པའི་ སྒྲོ།
sòa~gyás nám~sùm la~ǎ kam~bai dró.
Three Ajie sisters with brownish colored feathers.
སྒྲོ་~ མཛེས་~མ་ ལ~འ རྨ་~བྱའི་ སྒྲོ།
dró~ zès~ma la~ǎ má~jyǎi dró.
The beautiful feathers are peacock’s feathers.
རྨ་~འབྱའི་ སྒྲོ་~ལ་ ནོར་~བུའི་ གླིང་~འིང~~~།
má~ ǎjyǎi dró~la nor~bǔi líŋ~ĭŋ~~~.
The peacock’s feather is the precious jewel of the land.
ནོར་~བུའི་ གླིང་~ལ་ ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
nor~bǔi líŋ~la qyag~peb xǔ!
Welcome to the treasure land!
ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
qyag~peb xǔ!
It welcomes you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒdán dan~drà ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
Welcome you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒdán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
Welcome you!
མདུན་~རི་ ནོར་~བུ་ རྩེ་~བརྒྱདགོ་~ལ འ~~~~~~
dùn~ri nor~bǔ ze~gyád gǒ la~ǎ~~~~,
The mountain in front has a treasure of eight peaks,
མདུན~རི་ ནོར་~བུ་ རྩེ་~བརྒྱདགོ་ ལ~འ~~~~
dùn~ri nor~bǔ ze~gyádgǒ la~ǎ~~~~.
The mountain in front has a treasure of eight peaks.
བསྭོ་ཨ་~རྒྱས་ རྣམ་~གསུམ་ ལ་~འ ཁམ་~པའི་ སྒྲོ།
sòa~gyás nám~sùm la~ǎ kam~bai dró.
Three Ajie sisters with brownish colored feathers.
སྒྲོ་~ མཛེས་~མ་ ལ~འ རྨ་~བྱའི་ སྒྲོ།
dró~ zès~ma la~ǎ má~jyǎi dró.
The beautiful feathers are peacock’s feathers.
རྨ་~འབྱའི་ སྒྲོ་~ལ་ ནོར་~བུའི་ གླིང་~འིང~~~།
má~ ǎjyǎi dró~la nor~bǔi líŋ~ĭŋ~~~.
The peacock’s feather is the precious jewel of the land.
ནོར་~བུའི་ གླིང་~ལ་ ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
nor~bǔi líŋ~la qyag~peb xǔ!
Welcome to the treasure land!
ཕྱག་~ཕེབས་ ཞུ།
qyag~peb xǔ!
It welcomes you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒdán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
Welcome you!
སྟོབས་~འོལྡན་ བསྟན་~འགྲོ་ ཉི་~ཤར་གོ་ བཞུགས།
dob~ǒdán dan~drò ñi~xargǒ xúg.
The powerful teaching and beings reside in the radiance of the sun.
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
They welcome you!
ཁྱེད་ལ་~ དགའ་མོ་~ ཞུ།
kyed-la~ gá-mo~ xǔ!
Welcome you!