Dunkyod
མདུན་བསྐྱོད།
Let's Move Forward
Konchok Tenpa
དཀོན་མཆོག་བརྟན་པ།
Autoplay
མདུན་བསྐྱོད།
dùn-gyod
Let’s Move Forward
དཀོན་མཆོག་བརྟན་པ།
gon-qòg dan-ba
ཉི་~མ་ སེར་~པོ་ རི་~ལ་ ཡོལ་~དུས་
ñi~ma ser~bo ri~la yol~dǔs,
When the yellow sun sets behind the mountain,
དྲན་~པ་ སྙིང་~གི་ ཨ་~ཇོ།
drǎn~ba ñìŋ~gĭ a~jǒ.
I remember my dear elder brother.
ཟླ་~བ་ དཀར་~པོ་ མཁའ་~ལ་ འཛུམ་~དུས་
dá~va gar~bo kà~la zùm~dǔs,
When the white moon smiles in the sky,
སྣང་~བ་ གྲུ་~འཛིན་ རི་~བོ།
nàŋ~va drǔ~zìn ri~vo.
The Potala hill appears in my mind.
འཛམ་~གླིང་ ཞི་~བདེའི་ ཕོ་~ཉ་ མི་~མཆོག་
zàm~líŋ xĭ~déi po~ña mi~qòg,
Supreme messenger of world peace,
རྒྱལ་~བའི་ གདུང་~ འཚོབ~།
gyál~vai dúŋ~ còb~,
Regent of the Victorious Ones,
གདན་~ས་ ནོར་~བུ་ གླིང་~ཁའི་ ཕྱོགས
dán~sa nor~bǔ líŋ~kai qyog~la,
Please return soon, without delay,
མ་~འགྱང་ འབྱོན་~པར་ ཞུ~འོ།
ma~gyàŋ jyòn~bar xǔ~hǒ.
To your residence Norbu Lingka.
གདོང་~ དམར་~ བོད་~པའི་ མིང་~སྲིང་
dóŋ~ már~ bǒd~bai miŋ~sìŋ
Tibetan ruddy-faced siblings
མ་~འདུག་ མདུན་~དུ་ བསྐྱོད་~དང་ ཡེ།
ma~dùg dùn~dǔ gyod~dǎŋ ye!
Don’t stay still, move forward!
འབྱུང་~འགྱུར་ ཁ་~བའི་ ལས་~ དོན་~
jyùŋ~gyùr ka~vai las~ dǒn~
We have the unique responsibility
ང་~ཚོའི་ འོས་~འགན་ ཉག་~གཅིག
ŋa~coi hǒs~gàn ñag~jig.
Of working for the future of the Land of Snow.
འུ་~ ཅག་~ དམིགས་~ཡུལ་ འདུན་~མ་ གཅིག་~འི་~ པས~~།
hǔ~ cag~ míg~yul dùn~ma jig~ĭ~ bas~~,
Since we have the same objective and aspiration,
ཞི་~ བདེའི་~ ཁ་~གཡང་ འབོད་~དུ་ འགྲོ~~།
xĭ~ déi~ ka~yáŋ bòd~dǔ drò~~!
Let’s summon the prosperity of peace!
མཐུན་~ སྒྲིལ་~ བྱེད་~ འེད~དུ་ འགྲོ~~།
tùn~ dríl~ jyěd~ ěd~dǔ drò~~!
Let’s unite!
ལ་~རྒྱ་ སྐྱོང་~དུ་ འགྲོ~ཡ།
la~gyá gyoŋ~dǔ drò~ya!
Let’s keep our commitment!
ཕ་~ཤུལ་ བུ་~ཡིས་ འཛིན་~དགོས།
pa~xul bǔ~yis zìn~gós!
Let us children maintain the inheritance of our fathers!
ལྷ་~བྱ་ ངང་~པ་ ལྷོ་~ལ་ འཕུར་~དུས་
lha~jyǎ ŋaŋ~ba lho~la pùr~dǔs,
When the ducks, divine birds, fly to the south,
སྐྱོ་~བ་ ཆུ་~ཁའི་ རྡོ་~རེད།
gyo~va qu~kai dó~red.
Our sadness is like a stone on a river bank.
ཡིད་~འཕྲོག་ ལྷ་~ཡི་ སྲས་~མོར་ འཕྲད་~དུས་
yid~tròg lha~yi sàs~mor tràd~dǔs,
When we meet a charming daughter of the Devas,
གདུང་~བ་ འོ་~མའི་ སྤྲི་~རེད།
dúŋ~va hǒ~mai dri~red.
Our passion is like the cream of the milk.
སྦྲ་~ནག་ གྲུ་~བཞིའི་ ཕ་~ཁྱིམ་ སྐྱོང་~བ་
drá~nag drǔ~xíi pa~kyim gyoŋ~va,
I, a son of the mother white snow mountain,
གངས་~དཀར་ མ་~ལོའི་ བུ་~ངས།
gǎŋ~gar ma~loi bǔ~ŋas,
Whose home is a rectangular black yak hair tent,
དབུས་~གཙང་ ཡུལ་~དུ་ ཇོ་~བོ་ བསམ་~ནས་
wús~zaŋ yul~dǔ jǒ~vo sàm~nas,
Thinking of visiting the Jowo in the country of Utsang,
རྩམ་~གྲོ་ རྒྱབ་~ལ་ ཁུར་~སོང་།
zam~drǒ gyáb~la kur~soŋ.
Carry my tsampa and flour on my back.
གདོང་~ དམར་~ བོད་~པའི་ མིང་~སྲིང་
dóŋ~ már~ bǒd~bai miŋ~sìŋ
Tibetan ruddy-faced siblings
མ་~འདུག་ མདུན་~དུ་ བསྐྱོད་~དང་ ཡེ།
ma~dùg dùn~dǔ gyod~dǎŋ ye!
Don’t stay still, move forward!
འབྱུང་~འགྱུར་ ཁ་~བའི་ ལས་~ དོན་~
jyùŋ~gyùr ka~vai las~ dǒn~
We have the unique responsibility
ང་~ཚོའི་ འོས་~འགན་ ཉག་~གཅིག
ŋa~coi hǒs~gàn ñag~jig.
Of working for the future of the Land of Snow.
སེམས་~ དང་~ བསམ་~པ་ སྦྲེལ་~ནས་ སྟོད་~འོད~ སྨད་~~
sem~ dǎŋ~ sàm~ba drél~nas dod~ǒd~ màd~~,
Joining our mind with our plans,
བར་~ གྱི་~ མཐུན་~སྒྲིལ་ སྐྱོང་~དུ་ འགྲོ~~།
bǎr~ gyĭ~ tùn~dríl gyoŋ~ dǔ drò~~!
Let’s sustain the union of the upper, middle, and lower regions of Tibet!
ལ་~ རྒྱ་~ སྐྱོང~ འོང~དུ་ འགྲོ~~།
la~ gyá~ gyoŋ~ ǒŋ~dǔ drò~~!
Let’s keep our commitment!
སྒྲགས་~སྐད་ གཏོར་~དུ་ འགྲོ~ཡ།
drág~gad dor~ dǔ drò~ ya!
Let’s destroy the propaganda!
ཕ་~ཤུལ་ བུ་~ཡིས་ འཛིན་~དགོས།
pa~xul bǔ~yis zìn~gós!
Let us children maintain the inheritance of our fathers!
ལྷ་~བྱ་ ངང་~པ་ ལྷོ་~ལ་ འཕུར་~དུས་
lha~jyǎ ŋaŋ~ba lho~la pùr~dǔs,
When the ducks, divine birds, fly to the south,
སྐྱོ་~བ་ ཆུ་~ཁའི་ རྡོ་~རེད།
gyo~va qu~kai dó~red.
Our sadness is like a stone on a river bank.
ཡིད་~འཕྲོག་ ལྷ་~ཡི་ སྲས་~མོར་ འཕྲད་~དུས་
yid~tròg lha~yi sàs~mor tràd~dǔs,
When we meet a charming daughter of the Devas,
གདུང་~བ་ འོ་~མའི་ སྤྲི་~རེད།
dúŋ~va hǒ~mai dri~red.
Our passion is like the cream of the milk.
སྦྲ་~ནག་ གྲུ་~བཞིའི་ ཕ་~ཁྱིམ་ སྐྱོང་~བ་
drá~nag drǔ~xíi pa~kyim gyoŋ~va,
I, a son of the mother white snow mountain,
གངས་~དཀར་ མ་~ལོའི་ བུ་~ངས།
gǎŋ~gar ma~loi bǔ~ŋas,
Whose home is a rectangular black yak hair tent,
དབུས་~གཙང་ ཡུལ་~དུ་ ཇོ་~བོ་ བསམ་~ནས་
wús~zaŋ yul~dǔ jǒ~vo sàm~nas,
Thinking of visiting the Jowo in the country of Utsang,
རྩམ་~གྲོ་ རྒྱབ་~ལ་ ཁུར་~སོང་།
zam~drǒ gyáb~la kur~soŋ.
Carry my tsampa and flour on my back.
གདོང་~ དམར་~ བོད་~པའི་ མིང་~སྲིང་
dóŋ~ már~ bǒd~bai miŋ~sìŋ
Tibetan ruddy-faced siblings
མ་~འདུག་ མདུན་~དུ་ བསྐྱོད་~དང་ ཡེ།
ma~dùg dùn~dǔ gyod~dǎŋ ye!
Don’t stay still, move forward!
འབྱུང་~འགྱུར་ ཁ་~བའི་ ལས་~ དོན་~
jyùŋ~gyùr ka~vai las~ dǒn~
We have the unique responsibility
ང་~ཚོའི་ འོས་~འགན་ ཉག་~གཅིག
ŋa~coi hǒs~gàn ñag~jig.
Of working for the future of the Land of Snow.
སེམས་~ དང་~ བསམ་~པ་ སྦྲེལ་~ནས་ སྟོད་~འོད~ སྨད་~~
sem~ dǎŋ~ sàm~ba drél~nas dod~ǒd~ màd~~,
Joining our mind with our plans,
བར་~ གྱི་~ མཐུན་~སྒྲིལ་ སྐྱོང་~དུ་ འགྲོ~~།
bǎr~ gyĭ~ tùn~dríl gyoŋ~ dǔ drò~~!
Let’s sustain the union of the upper, middle, and lower regions of Tibet!
ལ་~ རྒྱ་~ སྐྱོང~ འོང~དུ་ འགྲོ~~།
la~ gyá~ gyoŋ~ ǒŋ~dǔ drò~~!
Let’s keep our commitment!
སྒྲགས་~སྐད་ གཏོར་~དུ་ འགྲོ~ཡ།
drág~gad dor~ dǔ drò~ ya!
Let’s destroy the propaganda!
ཕ་~ཤུལ་ བུ་~ཡིས་ འཛིན་~དགོས།
pa~xul bǔ~yis zìn~gós!
Let us children maintain the inheritance of our fathers!