Duskun Kyiddug
དུས་ཀུན་སྐྱིད་སྡུག
Happiness and Sorrow at All Times
Rigzin
རིག་འཛིན།
Autoplay
དུས་ཀུན་སྐྱིད་སྡུག
dǔs-gun gyid-dúg
Happiness and Sorrow at All Times
རིག་འཛིན་སྒྲོལ་མ།
rig-zìn dról-ma
མཐོ་~སྒང་ མཚར་~སྡུག་ ལྷ་~ཡི་ ཡུལ་~གྲུ་ ན~ །
tò~gán càr~dúg lha~yi yul~drǔ na~ ,
In the divine, beautiful country of the highland,
ལས་~སྨོན་ འོད་~ཐག་ དཀར་~པོས་ འབྲེལ་~བ་ ལས ~ །
las~mòn hǒd~tag gar~bos drèl~va las ~ ,
Through a luminous beam of karma and aspirations,
གདོང་~དམར་ རུས་~པ་ གཅིག་~ལས་ བརྒྱུད་~པའི་ ཕྲེང་~ །
dón~már rus~pa jig~las gyúd~bai treŋ~ ,
A generation descended from a single ruddy faced clan,
གངས་~ཅན་ བོད་~པ་ ཤ་~རུས་ གཅིག་~པའི་ སྤུན~ །
gǎŋ~jan bǒd~ba xa~rus jig~bai bun~ .
The Tibetans of the snowy land, siblings of the same family line.
འོ~ འོ། ཁ་~སོང་ བསིལ་~ལྗོངས་ སྐྱིད་~ཀྱི་ རྩ་~ཐང་ དུ~ །
ǒ~ ǒ- ka~soŋ sìl~jóŋ gyid~gyi za~taŋ dǔ~ ,
On the happy grassland of cooling trees where old cattle graze,
འོ~ འོ། གཡང་~དཀར་ ལུ་~གུ་ འཁོར་~བའི་ རྨིག་~རྗེས་ ན~ །
ǒ~ ǒ- yáŋ~gar lu~gǔ kòr~vai míg~jés na~ ,
The children are building together a merry playground,
ན་~ཆུང་ སྐྱིད་~པའི་ རྩེ་~ར་ མཉམ་~དུ་ བརྩིགས~ །
na~quŋ gyid~bai ze~ra nám~dǔ zig~ ,
In the round hoof prints of white sheep,
འབྱུང་འགྱུར་ རེ་~བའི་ རྨི་~ལམ་ མཉམ་~དུ་ རྨིས~ །
jyùŋ-gyùr re~vai mí~lam nám~dǔ mís~ .
They are dreaming together their hopes for the future.
དེ་~རིང་ ས་~ཆེན་ གཡོ་~བའི་ ང་~རོ་ ཡིས~ །
dě~riŋ sa~qen yó~vai ŋa~ro yis~
Today when the roar of the earthquake
ས་~སྟེང་ སྤུན་~ཟླའི་ རོ་~ཡིས་ གང་~བའི་ དུས~ །
sa~deŋ bun~dái ro~yis gǎŋ~vai dǔs~ ,
Has filled the ground with the corpses of our siblings,
མིག་~ཆུ་ མཉམ་~དུ་ བཞུར་~བའི་ ཆོལ་~གསུམ་ བོད~ །
mig~qu nám~dǔ xúr~vai qol~sùm bǒd~ ,
The three regions of Tibet, with their tears melted together,
སྐྱོ་~གདུང་ སྡུག་~གི་ ཁུར་~པོ་ མཉམ་~དུ་ ཁུར~ །
gyo~dúŋ dúg~gi kur~bo nám~dǔ kur~ .
Are carrying together the burden of grief and suffering.
འོ~ འོ། མདོར་~ན་ སྐྱིད་~སྡུག་ སྣོལ་~མའི་ འཇིག་~རྟེན་ འདིར~ །
ǒ~ ǒ- dòr~na gyid~dúg nòl~mai jìg~den dìr~ ,
In conclusion, in this world where happiness and sorrows are mixed,
འོ~ འོ། དགའ་~ན་ སྐྱིད་~པའི་ དགོད་~སྒྲ་ ལྷན་~དུ་ སྒྲོག~
ǒ~ ǒ- gá~na gyid~bai gód~drá lhan~dǔ dróg~ .
When we are happy, we laugh together a happy laughter.
སྡུག་~རུང་ སྐྱོ་~བའི་ མིག་~ཆུ་ མཉམ་~དུ་ གཏོང་~ །
dúg~ruŋ gyo~vai mig~qu nám~dǔ doŋ~ .
When we suffer, we cry together tears of sorrow.
དུས་གསུམ་ ཀུན་ཏུ་ སྐྱིད་~སྡུག་ གཅིག་~པ་ ཡིན~ །
dǔs-sùm gun-du gyid~dúg jig~ba yin~ .
In all of the three times happiness and sorrow are the same.
འོ~ འོ། མདོར་~ན་ སྐྱིད་~སྡུག་ སྣོལ་~མའི་ འཇིག་~རྟེན་ འདིར~ །
ǒ~ ǒ- dòr~na gyid~dúg nòl~mai jìg~den dìr~ ,
In conclusion, in this world where happiness and sorrows are mixed,
འོ~ འོ། དགའ་~ན་ སྐྱིད་~པའི་ དགོད་~སྒྲ་ ལྷན་~དུ་ སྒྲོག~
ǒ~ ǒ- gá~na gyid~bai gód~drá lhan~dǔ dróg~ .
When we are happy, we laugh together a happy laughter.
སྡུག་~རུང་ སྐྱོ་~བའི་ མིག་~ཆུ་ མཉམ་~དུ་ གཏོང་~ །
dúg~ruŋ gyo~vai mig~qu nám~dǔ doŋ~ .
When we suffer, we cry together tears of sorrow.
དུས་གསུམ་ ཀུན་ཏུ་ སྐྱིད་~སྡུག་ གཅིག་~པ་ ཡིན~ །
dǔs-sùm gun-du gyid~dúg jig~ba yin~ .
In all of the three times happiness and sorrow are the same.
དུས་གསུམ་ ཀུན་ཏུ་ སྐྱིད་~སྡུག་ གཅིག་~པ་~ ཡིན~ །
dǔs-sùm gun-du gyid~dúg jig~ba yin~ .
In all of the three times happiness and sorrow are the same.