Dzamling Zhide
འཛམ་གླིང་ཞི་བདེ།
World Peace
Thogang Bumoi Tsendeb
མཐོ་སྒང་བུ་མོའི་ཚན་སྡེབ།
Autoplay
འཛམ་གླིང་ཞི་བདེ།
zàm-líŋ xĭ-dé
World Peace
མཐོ་སྒང་བུ་མོའི་ཚན་སྡེབ།
tò-gaŋ bŭ-moi can-déb
The girls of the highlands
ང་~ཡི་ ~ ཕ་ ~ ཡུལ།
ŋa~yi ~ pa ~ yul,
My country,
རྔམ་ཞིང་ ~ བརྗིད་ ~པའི་ ཁ་ ~ བ་ ཅན་གྱི་~ ལྗོངས ~ །
ŋám-xĭŋ ~ jíd~bai ka ~ va jan-gyĭ~ jóŋ ~ ,
The awesome and majestic Land of Snow,
གནས་ ~ མཆོག་ དེ་ ~ ནི་
nás ~ qòg dě ~ ni,
This supreme sacred place,
མཐའ་~ཡས་ མཛེས་ ~ སྡུག་~གི་ དག་ཞིང་~རེད ~ །
tà~yas zès ~ dúg~gĭ dăg-xĭŋ~ red ~ .
Is a pure land of infinite beauty.
ཡུལ་ ~ འདི་ ~ཡི་ པང་པ་~ རུ།
yul ~ dì ~yi baŋ-ba~ ru
In the lap of this country
ཚེ་~སྲོག་ རང་~ དབང་གིས་ འཚོ་ ~ ཞིང་ ~ གཞེས ~ །
ce~sòg raŋ~wáŋ-gĭs cò ~ xĭŋ ~ xés ~ .
Life continues in freedom.
བྱམས་~བརྩེའི་~འོད་ ~ སྣང་།
jyăm~ze~i hŏd ~ nàŋ
The light of love and kindness
ཀུན་~ན་ འཕྱོ་ཞིང་~རང་~ དྲོད་ ~ ཀྱིས་ ~ བསྐྱངས ~ །
gun~na qyò-xĭŋ~raŋ~ drŏd ~ gyis ~ gyaŋ ~ .
Radiates everywhere, sustaining everything with its heat.
སྐྱེ་~འགྲོ་ ཀུན་~གྱི་ ཕྱྭ་ ~ གཡང་ །
gye~drò gun~gyĭ qya ~ yáŋ ,
Wishing fortune and prosperity for all beings,
སྨོན་~འཇུག་~གི་ གླུ་ ~ གཞས་ ~ ཁྲོད ~ །
mòn~jùg~gĭ lú ~ xás ~ trod ~ .
We perform these songs and these dances.
ཕྱག་~ན་ བསྣམས་~པའི་ ~ དྲི་~མེད་ ཁ་~བཏགས ~ །
qyag~na nàm~bai ~ drĭ~med ka~dag ~
The white immaculate khatag held in our hands
ཞི་~བདེའི་ ཕུག་~རོན་ དཀར་~པོར་ གྱུར ~ །
xĭ~déi pug~ron gar~bor gyŭr ~ .
Becomes the white dove of peace.
འཛམ་~གླིང་ ཟླུམ་~པོའི་ ཡང་ ~ རྩེར ~ །
zàm~líŋ dúm~boi yaŋ ~ zer ~ ,
Standing on the summit of the globe,
ཟླུམ་~པོའི་ ཡང་~རྩེར་ འགྲེངས་ ~ ནས ~ །
dúm~boi yaŋ~zer drèŋ ~ nas ~ ,
On the top of our round world,
བཀྲ་~ཤིས་ སྨོན་~ལམ ~ ། འཛམ་~གླིང་ ཞི་~བདེ་ ~ །
dra~xis mòn~lam ~ , zàm~líŋ xĭ~dé ~ ,
We make a prayer of auspiciousness: may there be peace and happiness throughout the world,
འགྲོ་~ཀུན་ བདེ་~སྐྱིད་ ཤོག ~
drò~gun dé~gyid xog ~ !
May all beings be happy!
ང་~ཡི་ ~ ཕ་ ~ ཡུལ།
ŋa~yi ~ pa ~ yul,
My country,
རྔམ་ཞིང་ ~ བརྗིད་~པའི་ ཁ་ ~ བ་ ཅན་གྱི་~ ལྗོངས ~ །
ŋám-xĭŋ ~ jíd~bai ka ~ va jan-gyĭ~ jóŋ ~ ,
The awesome and majestic Land of Snow,
གནས་ ~ མཆོག་ དེ་ ~ ནི་
nás ~ qòg dě ~ ni,
This supreme sacred place,
མཐའ་~ཡས་ མཛེས་ ~ སྡུག་~གི་ དག་ཞིང་~རེད ~ །
tà~yas zès ~ dúg~gĭ dăg-xĭŋ~ red ~ .
Is a pure land of infinite beauty.
ཡུལ་ ~ འདི་ ~ཡི་ པང་པ་~ རུ།
yul ~ dì ~yi baŋ-ba~ ru
In the lap of this country
ཚེ་~སྲོག་ རང་~ དབང་གིས་ འཚོ་ ~ ཞིང་ ~ གཞེས ~ །
ce~sòg raŋ~wáŋ-gĭs cò ~ xĭŋ ~ xés ~ .
Life continues in freedom.
བྱམས་~བརྩེའི་ ~ འོད་ ~ སྣང་།
jyăm~ze~i hŏd ~ nàŋ
The light of love and kindness
ཀུན་~ན་ འཕྱོ་ཞིང་~རང་~ དྲོད་ ~ ཀྱིས་ ~ བསྐྱངས ~ །
gun~na qyò-xĭŋ~raŋ~ drŏd ~ gyis ~ gyaŋ ~ .
Radiates everywhere, sustaining everything with its heat.
སྐྱེ་~འགྲོ་ ཀུན་~གྱི་ ཕྱྭ་ ~ གཡང་ །
gye~drò gun~gyĭ qya ~ yáŋ ,
Wishing fortune and prosperity for all beings,
སྨོན་~འཇུག་~གི་ གླུ་ ~ གཞས་ ~ ཁྲོད ~ །
mòn~jùg~gĭ lú ~ xás ~ trod ~ .
We perform these songs and these dances.
ཕྱག་~ན་ བསྣམས་~པའི་ ~ དྲི་~མེད་ ཁ་~བཏགས ~ །
qyag~na nàm~bai ~ drĭ~med ka~dag ~
The white immaculate khatag held in our hands
ཞི་~བདེའི་ ཕུག་~རོན་ དཀར་~པོར་ གྱུར ~ །
xĭ~déi pug~ron gar~bor gyŭr ~ .
Becomes the white dove of peace.
འཛམ་~གླིང་ ཟླུམ་~པོའི་ ཡང་ ~ རྩེར ~ །
zàm~líŋ dúm~boi yaŋ ~ zer ~ ,
Standing on the summit of the globe,
ཟླུམ་~པོའི་ ཡང་~རྩེར་ འགྲེངས་ ~ ནས ~ །
dúm~boi yaŋ~zer drèŋ ~ nas ~ ,
On the top of our round world,
བཀྲ་~ཤིས་ སྨོན་~ལམ ~ ། འཛམ་~གླིང་ ཞི་~བདེ་ ~ །
dra~xis mòn~lam ~ , zàm~líŋ xĭ~dé ~ ,
We make a prayer of auspiciousness: may there be peace and happiness throughout the world,
འགྲོ་~ཀུན་ བདེ་~སྐྱིད་ ཤོག ~
drò~gun dé~gyid xog ~ !
May all beings be happy!
མཛེས་~ སྡུག་གི་ དག་~ཞིང་ ཡང་།
zès~dúg-gĭ dăg~xĭŋ yaŋ.
It is a pure land of beauty.
སྨོན་~ འཇུག་གི་ གླུ་~གཞས་ ཁྲོད།
mòn~jùg-gĭ lú~xás trod,
Among songs and dances,
འཛམ་~གླིང་ ཟླུམ་པོའི་~ ཡང་~ རྩེར།
zàm~líŋ dúm-boi~ yaŋ ~zer,
Standing on the summit of the globe,
ཟླུམ་པོའི་~ ཡང་~ རྩེར་ འགྲེངས་~ནས།
dúm-boi~ yaŋ~zer drèŋ~nas,
On the top of our round world,
སྨོན་~འཇུག་~གི་ གླུ་~གཞས་ ཁྲོད།
mòn~jùg-gĭ lú~xás trod,
Among songs and dances,
ཟླུམ་པོའི་~ ཡང་~ རྩེར་ འགྲེངས་~ནས།
dúm-boi~ yaŋ~zer drèŋ~nas,
Standing on the summit of the globe,
བཀྲ་~ཤིས་ སྨོན་~ལམ ~ །
dra~xis mòn~lam ~ :
We make a prayer of auspiciousness:
འཛམ་~གླིང་ ཞི་~བདེ ~ །
zàm~líŋ xĭ~dé ~ ,
May there be peace and happiness throughout the world,
འགྲོ་~ཀུན་ བདེ~སྐྱིད་ ཤོག ~
drò~gun dé~gyid xog ~ !
May all beings be happy!
སྐྱེ་~འགྲོ་ ཀུན་~གྱི་ ཕྱྭ་ ~ གཡང་ །
gye~drò gun~gyĭ qya ~ yáŋ ,
Wishing fortune and prosperity for all beings,
སྨོན་~འཇུག་~གི་ གླུ་ ~ གཞས་ ~ ཁྲོད ~ །
mòn~jùg~gĭ lú ~ xás ~ trod ~ .
We perform these songs and these dances.
ཕྱག་~ན་ བསྣམས་~པའི་ ~ དྲི་~མེད་ ཁ་~བཏགས ~ །
qyag~na nàm~bai ~ drĭ~med ka~dag ~
The white immaculate khatag held in our hands
ཞི་~བདེའི་ ཕུག་~རོན་ དཀར་~པོར་ གྱུར ~ །
xĭ~déi pug~ron gar~bor gyŭr ~ .
Becomes the white dove of peace.
འཛམ་~གླིང་ ཟླུམ་~པོའི་ ཡང་ ~ རྩེར ~ །
zàm~líŋ dúm~boi yaŋ ~ zer ~ ,
Standing on the summit of the globe,
ཟླུམ་~པོའི་ ཡང་~རྩེར་ འགྲེངས་ ~ ནས ~ །
dúm~boi yaŋ~zer drèŋ ~ nas ~ ,
On the top of our round world,
བཀྲ་~ཤིས་ སྨོན་~ལམ ~ ། འཛམ་~གླིང་ ཞི་~བདེ་ ~ །
dra~xis mòn~lam ~ , zàm~líŋ xĭ~dé ~
We make a prayer of auspiciousness: may there be peace
འགྲོ་~ཀུན་ བདེ་~སྐྱིད་ ཤོག ~
drò~gun dé~gyid xog ~ !
And happiness throughout the world!
བདེ་ ~སྐྱིད་ ཤོག ~ །
dé ~gyid xog ~ !
May all beings be happy!