Jidkai Trinsang
དཔྱིད་ཀའི་འཕྲིན་བཟང།
The Good Message of Spring
Rigzin Dolma
རིག་འཛིན་སྒྲོལ་མ།
Autoplay
དཔྱིད་ཀའི་འཕྲིན་བཟང་།
jyid-gai trìn-sáŋ
The Good Message of Spring
གཞས་ཚིག་ བློ་བཟང་རིན་ཆེན།
གཞས་གདངས་ བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ།
གཞས་མ་ རིག་འཛིན་སྒྲོལ་མ།
rig-zìn dról-ma
ཁ་~འ་བ་ མ་~འབབ་ ཁ་~བ་ བབས།
ka~ǎ-va ma~bàb ka~va bǎb,
Snow has not fallen and snow has fallen.
ཁ་~འ་བ་ ལྷ་~ཡི་ ཡུལ་~ནས་ བབས།
ka~ǎ-va lha~yi yul~nas bǎb.
Snow has fallen from the realm of the gods
ས་~འ་གཞི་ ཡོངས་~ལ་ དཔྱིད་~འི་ཀྱི་ དཔལ་~ཡོན་ འོན~ ་ བསུ~ ~~།
sa~ǎ-xí yoŋ~la jyid~ĭ-gyi bal~yon ǒn~ su~ ~~.
And welcomed the glory of spring upon all the earth.
ཁ་~བ་ རི་~ལ་ གཏམ་~བཟང་ སྙན་~མོ ལོ~~།
ka~va ri~la tam~sáŋ ñàn~mo lo~~.
Good pleasing news for the mountains of the Land of Snow.
ཨེ~འེ~~~~ གཏམ་~འམ་བཟང་ སྙན་~འན་མོ ལོ~ ~།
e~ě~~~~ tam~ǎm-sáŋ ñàn~ǎn-mo lo~~.
Good pleasing news.
ཨེ~འེ~~~~ ལྷ་~འ་བྱ་ ཁུ་~འུ་བྱུག་ སྔོན་~མོས འོས~།
e~ě~~~~ lha~ǎ-jyǎ ku~ǔ-jyug ŋòn~mos ǒs~,
Like the divine blue cuckoo bird,
གནམ་~འམ་ཆུ་ སྒུག་~འུག་སྒུག་ བྱས་~འདྲ འ~།
nám~ǎm-qu gúg~ǔg-gúg jyǎs~drà ǎ~,
That has been waiting for the rain from the sky,
ཡིད་~འི་སྨོན་ བཀྲ་~འ་ཤིས་ ཆར་~པ འ~།
yid~ĭ mòn dra~ǎ-xis qar~ba ǎ~,
Propitious circumstances have formed
འབབ་~འ་པའི་ རྟེན་~འན་འབྲེལ་ འགྲིག་~སོང་ འོང~ འོ་ཡེ~།
bàb~ǎ-bai den~ǎn-drèl drìg~soŋ ǒn~ ǒ-ye~.
For the auspicious rain of our wishes to fall.
ཨེ~འེ~~~~ བཀྲ་~འ་ཤིས་ ཆར་~འ་པ ལོ~~~ །
e~ě~~~~ dra~ǎ-xis qar~ǎ-ba lo~~~ ,
The auspicious rain!
ཨེ~འེ~~~~ འབབ་~འ་པའི་ རྟེན་~འ་འབྲེལ ལོ~~~ །
e~ě~~~~ bàb~ǎ-bai den~ǎ-drèl lo~~~ .
Propitious circumstances for it to fall.
འབབ་~འ་པའི་ རྟེན་~འན་འབྲེལ་ ལོ~ འོ~ ཡེ~~ །
bàb~ǎ-bai den~ǎn-drèl lo~ ǒ~ ye~~ .
Propitious circumstances for it to fall.
དཔྱིད~འི་ཀ་ མ་~སླེབས་ དཔྱིད་~ཀ་ སླེབས།
jyid~ĭ-ga ma~lèb jyid~ga lèb.
Spring has not arrived and spring has arrived.
དཔྱིད་~འི་ཀ་ མི་~ཡི་ ཡུལ་~དུ་ སླེབས།
jyid~ĭ-ga mi~yi yul~dǔ lèb.
Spring has arrived in the human realm.
རི་~འི་ལུང་ ཀུན་~ལ་ མེ་~འེ་ཏོག་ ཁྲ་~ཆིལ་ འིལ~ ་བཞད~~~~།
ri~ĭ-luŋ gun~la me~ě-dog tra~qil ĭl~ xád~~~~.
Brightly colored flowers have bloomed on all mountains and valleys!
གངས་~ཅན་ པ་~ལ་ སྐལ་~བ་ བཟང་~སོང ལོ~འོ~ ལོ~~།
gǎŋ~jan ba~la gal~va sáŋ~soŋ lo~ǒ~ lo~~.
Good fortune has arrived for Tibetans!
ཨེ~འེ~~~~ སྐལ་~འ་བ་ བཟང་~འང་སོང ལོ~ ~།
e~ě~~~~ gal~ǎ-va sáŋ~ǎŋ-soŋ lo~~.
Good fortune has arrived!
ཨེ~འེ~~~~ ཆ་~འ་འཕྲིན་ ཚོན་~འོན་མདངས་ རྣམ་~པ འ~།
e~ě~~~~ qa~ǎ-trìn con~ǒn-dàŋ nám~ba ǎ~,
A message of bright colors
བཀྲ་~འ་བའི་ དགེ་~འེ་མཚན་ ཁྱབ་~བྱུང འུང~།
dra~ǎ-vai gé~ě-càn kyab~jyǔŋ ǔŋ~.
Has spread auspicious signs everywhere.
དུས་~འུས་རབས་ འགྲོས་~འོས་་སུ་ སྙེགས་~པའི འི~།
dǔs~ǔs-rab dròs~ǒs-su ñèg~bai ĭ~,
Following the course of time,
འཕུར་~འུ་བའི་ སྦྲང་~འང་གཤོག་ སྐྱེས་~སོང་ འོང~ འོ་ཡེ~~།
pùr~ǔ-vai dráŋ~ǎŋ-xòg gyes~soŋ ǒn~ ǒ-ye~~.
Bees’ wings are born and fly.
ཨེ~འེ~~~~ དུས་~འུ་རབས་ འགྲོས་~འོས་སུ ལོ~~~~ །
e~ě~~~~ dǔs~ǔs-rab dròs~ǒs-su lo~~~~ ,
Following the course of time,
ཨེ~འེ~~~~ འཕུར་~འུ་བའི་ སྦྲང་~འང་གཤོག ལོ~~~ །
e~ě~~~~ pùr~ǔ-vai dráŋ~ǎŋ-xòg lo~~~ .
Bees’ wings fly.
འཕུར་~འུ་བའི་ སྦྲང་~འང་གཤོག ལོ~ འོ~ ཡེ~~ །
pùr~ǔ-vai dráŋ~ǎŋ-xòg lo~ ǒ~ ye~~ .
Bees’ wings fly.
མེ་~འེ་ཏོག་ མ་~བཞད་ མེ་~ཏོག་ བཞད།
me~ě-dog ma~xád me~dog xád.
Flowers have not blossomed and flowers have blossomed.
མེ་~འེ་ཏོག་ དཔྱིད~མགོའི་ མེ་~ཏོག་ བཞད།
me~ě-dog jyid~gòi me~dog xád.
Flowers, early spring flowers, have blossomed.
ཡུལ~འུ་གྲུ་ ཀུན་~ལ་ དྲི་~འི་ཞིམ་ རབ་~ཏུ་ འུ~ ཁྱབ~~~~།
yul~ǔ-drǔ gun~la drĭ~ĭ-xĭm rab~du ǔ~ kyab~~~~.
The whole land is completely pervaded by their fragrance!
སྦྲ་~ནག་ གྲུ་~བཞི་ སྣང་~བ་ སྐྱིད་~པ ལོ~འོ~ ལོ~~།
drá~nag drǔ~xí nàŋ~va gyid~ba lo~ǒ~ lo~~.
How merry to be in the square black felt tents!
ཨེ~འེ~~~~ སྣང་~འང་བ་ སྐྱིད་~འིད་པ ལོ~~~།
e~ě~~~~ nàŋ~ǎn-va gyid~ĭd-ba lo~~~.
How merry!
ཨེ~འེ~~~~ གླུ་~འུ་བཞད་ འཕྲིན་~འིན་བཟང་ མེ་~ཏོག འོག~།
e~ě~~~~ lú~ǔ-xás trìn~ĭn-sáŋ me~dog ǒg~,
Songs, good messages, and flowers
མཆོད་~འོད་པའི་ ཡིད་~འིད་དབང་ འཕྲོག་~སོང འོང~།
qòd~ǒd-bai yid~ĭd-wáŋ tròg~soŋ ǒŋ~.
Are offerings that enchant the mind.
འགྲོ་~འོ་བ་ མི་~འི་ཡི་ རིགས་~དང འང~།
drò~ǒ-va mi~ĭ-yi rig~dǎŋ ǎŋ~!
They always accompany humankind!
གཏན་~འན་དུ་ གྲོགས་~འོག་པོ་ གྱུར་~ལགས་ འག~ འོ་ཡེ~~།
dan~ǎn-dǔ drǒg~ǒg-bo gyǔr~lag ǎg~ ǒ-ye~~!
They always accompany humankind!
ཨེ~འེ~~~~ འགྲོ་~འོ་བ་ མི་~འི་ཡི་ ་རིགས ལོ~~~ །
e~ě~~~~ drò~ǒ-va mi~ĭ-yi rig lo~~~ ,
Humankind!
ཨེ~འེ~~~~ གཏན་~འན་དུ་ གྲོགས་~འོག་པོ ལོ~~ །
e~ě~~~~ dan~ǎn-dǔ drǒg~ǒg-bo lo~~ .
They always accompany.
གཏན་~འན་དུ་ གྲོགས་~འོག་པོ་ ལོ~ འོ~འོ ཡེ~~~ །
dan~ǎn-dǔ drǒg~ǒg-bo lo~ǒ~ǒ ye~~~ .
They always accompany.