Kelsang Yardro
སྐལ་བཟང་ཡར་འགྲོ།
May Fortune Increase
Lumo Yangdron
ཀླུ་མོ་གཡང་སྒྲོན།
Autoplay
Chögyal Namkhai Norbu about the song
The main singer is a young girl. The melody was written by Padma. It was organized by a school called Chadöd Lobdra. They are all children from the school. They did not make a film, the school performed this and someone filmed it. This is the story. These children are very good, see how well they dance. We should learn from them a little. I thought that it is very useful to learn, organize, teach and let children dance, because the meaning is also very nice.
སྐལ་བཟང་ཡར་འགྲོ།
gal-sáŋ yar-drò
May good fortune increase
ཀླུ་མོ་གཡང་སྒྲོན།
lú-mo yáŋ-drón
།དཔྱིད་ ~ཀྱི་ དྲོད་~འཇམ་ ལྡང་~ འང~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
jyid ~gyi drŏd~jàm dáŋ~ ăŋ~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The gentle warmth of spring has arisen. May good fortune increase!
།རི་~ལུང་ ནགས་~ཚལ་ རྒྱས་~ འས~ སོང་~ འོང~ སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
ri~luŋ nag~cal gyás~ ăs~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The forests on the mountains and valleys are in bloom. May good fortune increase!
།ང་ ~དང་ བྱེའུ་~ཆུང་ འཇོལ་~ འོལ~ མོས~ འོས~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
ŋa ~dăŋ jyěu~quŋ jòl~ ŏl~ mos~ ŏs~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
I and the little nightingale. May good fortune increase!
།ལྡེམ་~མྱུར་ བོད་~ནས་ ངོམ་~ འོམ~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
dém~ñúr bŏd~nas ŋom~ ăm~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
Perform a harmonious dance from Tibet. May good fortune increase!
།དབྱར་ ~གྱི་ དཔལ་~མོ་ བཞད་~ འས~ སོང་~ འོང~ སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
yár ~gyĭ bal~mo xád~ ăs~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The glory of summer has bloomed. May good fortune increase!
།མེ་~ཏོག་ འཛུམ་~མདངས་ རྒྱས~ འས~ སོང་~ འོང~ སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
me~dog zùm~dàŋ gyás~ ăs~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The smiling flowers are in bloom. May good fortune increase!
།ང་ ~དང་ ཁུ་~བྱུག་ སྔོན་~ འོན~ མོས~ འོས~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
ŋa ~dăŋ ku~jyŭg ŋòn~ ŏn~ mos~ ŏs~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
I and the blue cuckoo. May good fortune increase!
།སྐད་~སྙན་ བོད་~ནས་ བསྒྲགས་~ འག~ སོང་~ འོང~ སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
gad~ñàn bŏd~nas drág~ ăg~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
Sing with a melodious voice from Tibet. May good fortune increase!
།སྟོན་ ~གྱི་ བདག་~མོ་ བསླེབས་~ འེབ~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
don ~gyĭ dág~mo lèb~ ĕb~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The autumn lady has arrived.
།རྩི་~བཅུད ལོ་~འབྲས་ སྨིན་ ~ འིན~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
zi~jud lo~dràs mìn~ ĭn~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The nourishing grains have ripened. May good fortune increase!
།ང་ ~ དང་ སྤང་~རྒྱན་ སྔོན་~ འོན~ མོས~ འོས~།
ŋa ~dăŋ baŋ~gyán ŋòn~ ŏn~ mos~ ŏs gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
I and the blue gentian, May good fortune increase!
།འབྱོར་~སྒེག་ བོད་~ནས་ ངོམ་~ འོམ~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
jyòr~gég bŏd~nas ŋom~ ŏm~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
Display beauty from Tibet. May good fortune increase!
།དགུན་ ~གྱི་ རྒྱལ་~མོ་ ཐོན་~ འོན~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
gún ~gyi gyál~mo ton~ ŏn~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The queen of winter has come forth. May good fortune increase!
།ས་~གཞི་ ཁ་~བས་ གཡོགས་~ འོག~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
sa~xí ka~vas yóg~ ŏg~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
The earth is covered with snow. May good fortune increase!
།ང་ ~ དང་ མེ་~ཏོག་ གངས་~ འང~ ལྷས~ འས~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
ŋa ~dăŋ me~dog găŋ~ ăŋ~ lhas~ ăs~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
I and the Snow Flower. May good fortune increase!
།འཛུམ་~དཀར་ བོད་~ནས་ བསྟན་~ འན~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
zùm~gar bŏd~nas dan~ ăn~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye~!
Display a white smile from Tibet, May good fortune increase!
།འཛུམ་~དཀར་ བོད་~ནས་ བསྟན་~ འན~ སོང་~ འོང~། སྐལ་ ~བཟང་ ཡར་~འགྲོ་ ལ་~ཡེ~!
zùm~gar bŏd~nas dan~ ăn~ soŋ~ ŏŋ~ gal~sáŋ yar~drò la~ye!~
Display a white smile from Tibet. May good fortune increase!