Kongzhey Chodchang (Kongpo)

ཀོང་གཞས་མཆོད་ཆང་།

Kongpo Chang Offering

Lobsang Delek

བློ་བཟང་བདེ་ལེགས།

00:00
-03:49

Autoplay

ཀོང་གཞས་མཆོད་ཆང་།
goŋ-xás qòd-qaŋ
The Kongpo chang offering song

བློ་བཟང་བདེ་ལེགས།

ló-sáŋ dé-leg

ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~~~ །

e-ma~  gye~  sò~~~~

Wonderful!

སེམས་~ལ་ འཆང་ ~བའི་ དད་~པའི་ ཨ་~ལོང་ དེ~འེ

sem~la   qàŋ ~vai   dăd~bai   a~loŋ    dě~ě,

The ornament of devotion in my heart

ཡ་~ ལ་བསྭོ~། ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~ །

ya~  la-sò~,   e-ma~  gye~  sò~~.

Wonderful!

འགྱུར་~བ་ མེད་~པའི་ དཀོན་~མཆོག་ གསུམ་~ལ་ འབུལ~~~

gyùr~va    med~bai    gon~qòg    sùm~la   bùl~~~.

I offer to the Three Immutable Precious Jewels.

ཨ་~ལ་ བག་~ ཆགས་~ ཧེ།

a~la   băg~ qag~  he.

ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~~~ །

e-ma~  gye~  sò~~~~

Wonderful!

ལུས་~ངག་ ཡིད་~ཀྱི་ མཆོད་~པ་ རྣམ་~གསུམ་ དེ~འེ

lus~ŋag    yid~gyi    qòd~ba    nám~sùm    dě~ě,

The three offerings of my body, voice, and mind,

ཡ་~ ལ་བསྭོ~། ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~ །

ya~  la-sò~,   e-ma~  gye~  sò~~.

Wonderful!

སྐྱབས་~མགོན་ ཡིད་~བཞིན་ ནོར་~བུ་ མཆོག་~ལ་ འབུལ~~~

gyab~gòn    yid~xín   nor~bŭ    qòg~la   bùl~~~.

I present to the supreme protector, the Wish-Fulfilling Jewel.

ཨ་~ལ་ བག་~ ཆགས་~ ཧེ།

a~la   băg~ qag~  he.

གནམ་~ལ་ སྐར་~མ་ བཟང་~  བས་~

nám~la    gar~ma    sáŋ~  vas~

Since in the sky the constellation is positive,

གླུ་~དབྱངས་ སྙན་~པོ་ ལེན་~ འེན~ ཤོག~ འོག~

lu~yáŋ    ñàn~bo     len~ ěn~ xog~ ŏg~.

Let’s sing a melodious song!

ས་~ལ་ ལོ་~ཏོག་ ཡག་~  པས་~

sa~la    lo~dog    yag~  bas~

Since on earth the crops are excellent,

ཞབས་~བྲོ་ ལན་~གསུམ་ སྐྱོན་~ འོན~ ཤོག~

xăb~drŏ  lan~sùm  gyon~ ŏn~  xog~.

Let’s dance three times!

གནམ་~ལ་ སྐར་~མ་ བཟང་~  བས་~

nám~la    gar~ma    sáŋ~  vas~

Since in the sky the constellation is positive,

གླུ་~དབྱངས་ སྙན་~པོ་ ལེན་~ འེན~ ཤོག~ འོག~

lu~yáŋ    ñàn~bo     len~ ěn~ xog~ ŏg~.

Let’s sing a melodious song!

    ས་~ལ་ ལོ་~ཏོག་ ཡག་~  པས་~

    sa~la    lo~dog    yag~  bas~

Since on earth the crops are excellent,

ཞབས་~བྲོ་ ལན་~གསུམ་ སྐྱོན་~ འོན~ ཤོག~

xăb~drŏ  lan~sùm  gyon~ ŏn~  xog~.

Let’s dance three times!

སྐོ་~ར་ གཡོན་~སྐོར་ གཡོན་~  ལ་~

go~ra    yón~gor    yón~  la~

Let’s turn to the left,

ལན་~ གསུམ་~ཞིག་ རྒྱབ་~  ཤོག~

lan~  sùm~xĭg   gyáb~  xog~.

Let’s turn three times to the left.

ལེ་~སི་ མ~་ལ་ གཅིག

le~si   ma~la   jig.

It is just like this, one!

སྐོ་~ར་ གཡས་~སྐོར་ གཡས་~  ལ་~

go~ra    yás~gor    yás~la

Let’s turn to the right,

ལན་~ གསུམ་ ཞིག་ རྒྱབ་~  ཤོག~

lan~  sùm~xĭg   gyáb~  xog~.

Let’s turn three times to the right.

ལེ་~སི་ མ་~ལ་ གཉིས།

le~si   ma~la   ñís.

It is just like this, two!

ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~~~ །

e-ma~  gye~  sò~~~~

Wonderful!

ལག་~ལ་ ཡོད་~པའི་ ཨ་~ཤེ་ ཁ་~བཏགས་ དེ~འེ

lag~la    yod~bai    a~xe     ka~dag    dě~ě,

This finest quality khata I am holding

ཡ་~ ལ་བསྭོ~། ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~ །

ya~  la-sò~,   e-ma~  gye~  sò~~.

Wonderful!

དྲིན་~ཆེན་ ཕ་~མ་ སྤུན་~མཆེད་ ཡོངས་~ལ་ འབུལ~~~

drĭn~qen    pa~ma    bun~qèd    yoŋ~la  bùl~~~.

I offer to my kind father and mother and to all my brothers and sisters.

ཨ་~ལ་ བག་~ ཆགས་~ ཧེ།

a~la   băg~ qag~  he.

ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~~~ །

e-ma~  gye~  sò~~~~

Wonderful!

གཡོན་~ལ་ བཞག་~པའི་ མཆོད་~ཆང་ སྦྲང་~རྩི་ དེ~འེ

yón~la    xág~bai    qòd~qaŋ    dráŋ~ dě~ě,

The sweet honey chang placed to the left

ཡ་~ ལ་བསྭོ~། ཨེ་མ་~ ཀྱེ་~ བསྭོ~~ །

ya~  la-sò~,   e-ma~  gye~  sò~~.

Wonderful!

ང་~ཡི་ གྲོགས་~པོ་ ལྷན་~རྒྱས་ ཡོངས་~ལ་ འབུལ~~~

ŋa~yi    drŏg~bo    lhan~gyás    yoŋ~la    bùl~~~.

I offer to all my friends who are present.

ཨ་~ལ་ བག་~ ཆགས་~ ཧེ།

a~la   băg~ qag~  he.

གསེར་~གྱི་   ཉི་~མ་  ཤར་~  སོང~ །

sèr~gyĭ    ñi~ma    xar~  soŋ~,

The golden sun has risen,

དགའ་~བའི་   གླུ་~དབྱངས་   འེན~ འེན~ ཤོག~ འོག~

gá~vai    lú~yáŋ    len~ ěn~ xog~ ŏg~.

Let’s sing a song of joy!

དུང་~གི་   ཟླ་~བ་   དཀར་~  བྱུང་~ །

dŭŋ~gi    dá~wa    gar~  jyŭŋ~,

The conch-white moon has risen,

སྐྱིད་~པའི་   གར་~ལ་   རོལ་~ འོལ~ ཤོག~

gyid~baí    găr~la    rol~ ŏl~ xog.

Let’s dance a merry dance!

གསེར་~གྱི་   ཉི་~མ་  ཤར་~  སོང~ །

sèr~gyĭ    ñi~ma    xar~  soŋ~,

The golden sun has risen,

དགའ་~བའི་   གླུ་~དབྱངས་   འེན~ འེན~ ཤོག~ འོག~

gá~vai    lú~yáŋ    len~ ěn~ xog~ ŏg~.

Let’s sing a song of joy!

དུང་~གི་   ཟླ་~བ་   དཀར་~  བྱུང་~ །

dŭŋ~gi    dá~wa    gar~  jyŭŋ~,

The conch-white moon has risen,

སྐྱིད་~པའི་   གར་~ལ་   རོལ་~ འོལ~ ཤོག~

gyid~baí    găr~la    rol~ ŏl~ xog.

Let’s dance a merry dance!

སྐོ་~ར་ གཡོན་~སྐོར་ གཡོན་~  ལ་~

go~ra    yón~gor    yón~  la~

Let’s turn to the left, 

ལན་~ གསུམ་~ཞིག་ རྒྱབ་~  ཤོག~

lan~  sùm~xĭg   gyáb~  xog~.

Let’s turn three times to the left.

ལེ་~སི་ མ~་ལ་ གཅིག

le~si   ma~la   jig.

It is just like this, one!

སྐོ་~ར་ གཡས་~སྐོར་ གཡས་~  ལ་~

go~ra    yás~gor    yás~  la~

Let’s turn to the right,

ལན་~ གསུམ་ ཞིག་  རྒྱབ་~  ཤོག~

lan~  sùm~xĭg   gyáb~  xog~.

Let’s turn three times to the right.

ལེ་~སི་ མ་~ལ་ གཉིས།

le~si   ma~la   ñís.

It is just like this, two!