Kyid Song
སྐྱིད་སོང་།
How Merry!
Namgyal Choetso
རྣམ་རྒྱལ་ཆོས་མཚོ།
Autoplay
སྐྱིད་སོང་།
gyid-soŋ
How Merry!
རྣམ་རྒྱལ་ཆོས་མཚོ།
nám-gyál qos-cò
དབྱར་~ འ་ཁ་~ སྤང་~ འང་ལ་ སྐྱིད་~སོང་ རོགས~ ~ །
yár~ ǎka~ baŋ~ ǎŋla gyid~soŋ rog~ ~ .
How merry are the meadows in the summer, my friends!
འོ~སྤང་~ འང་ལ་ མེ་~ འེ་ཏོག་ འཁྲུངས་~སོང་ རོགས~འོ~ ~ །
ǒ~baŋ~ ǎŋla me~ ětog trùŋ~soŋ rog~ ǒ~ ~ .
On the meadows flowers have grown.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~ ~ །
jyǎm~bai me~dog rog~ ~ .
Flowers of love!
ཨ་~ འ་ཁུ་ བྱམས་~པ་ རོགས~ འོ~ །
a~ ǎku jyǎm~ba rog~ ǒ~ .
Loving uncle!
བྱམས་~ འམ་པའི་ སྒྲོན་~མ་ རོགས~ །
jyǎm~ ǎmbai drón~ma rog~.
Lamp of love!
རྟ་~ འ་ལ་ རྐྱང་~སྐྱིད་ རོགས~ ~ །
da~ ǎla gyaŋ~gyid rog~ ~ ,
For a horse, a reddish light-colored horse,
སྒ་~ འ་ལ་ གསེར་~སྒ་ རོགས~ འོ~ ~ །
gá~ ǎla sèr~gá rog~ ǒ~ ~ .
For a saddle, a golden saddle.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~~ །
jyǎm~bai me~dog rog~~ !
Flowers of love!
དགུན་~ འུན་ཁ་~ གཟིམ་~ འིམ་ཆུང་ སྐྱིད་~སོང་ རོགས~ ~ །
gún~ ǔnka~ sím~ ĭmquŋ gyid~soŋ rog~ ~ .
How merry is our little house in the winter, my friends!
འོ~གཟིམ་~ འིམ་ཆུང་ ཉི་~ འི་དྲོས་ བྱུང་~སོང་ རོགས~འོ~ ~ །
ǒ~sím~ ĭmquŋ ñi~ ĭdrǒs jyǔŋ~ soŋ rog~ǒ~~ .
Our little house is warmed by the sun.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~ ~ །
jyǎm~bai me~dog rog~ ~ .
Flowers of love!
ཨ་~ འ་ཁུ་ བྱམས་~པ་ རོགས~ ~ །
a~ ǎku jyǎm~ba rog~ ǒ~ .
Loving uncle!
བྱམས་~ འམ་པའི་ སྒྲོན་~མ་ རོགས~ །
jyǎm~ ǎmbai drón~ma rog~.
Lamp of love!
རྟ་~ འ་ལ་ རྐྱང་~སྐྱིད་ རོགས~ ~ །
da~ ǎla gyaŋ~gyid rog~ ~ ,
For a horse, a reddish light-colored horse,
སྒ་~ འ་ལ་ གསེར་~སྒ་ རོགས~ འོ~ ~ །
gá~ ǎla sèr~gá rog~ ǒ~ ~ .
For a saddle, a golden saddle.
བྱམས་~་པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~~ །
jyǎm~bai me~dog rog~~ !
Flowers of love!
དེ་~ འེ་རིང་~ ང་~ འ་ཚོ་ འཛོམས~སོང་ རོགས~ ~ །
dě~ ěriŋ~ ŋa~ ǎco zòm~soŋ rog~ ~ !
Today we have met, my friends!
འོ~འཛོམས་~ འམ་པའི་ བསམ་~ འམ་དོན་ འགྲུབ་~སོང་ རོགས~འོ~ ~ །
ǒ~zòm~ ǎmbai sàm~ ǎmdǒn drùb~ soŋ rog~ ǒ~~ .
Our wish to meet has been fulfilled.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~ ~ །
jyǎm~bai me~dog rog~ ~ .
Flowers of love!
ཨ་~ འ་ཁུ་ བྱམས་~པ་ རོགས~ ~ །
a~ ǎku jyǎm~ba rog~ ǒ~ .
Loving uncle!
བྱམས་~ འམ་པའི་ སྒྲོན་~མ་ རོགས~ །
jyǎm~ ǎmbai drón~ma rog~ .
Lamp of love!
རྟ་~ འ་ལ་ རྐྱང་~སྐྱིད་ རོགས~ ~ །
da~ ǎla gyaŋ~gyid rog~ ~ ,
For a horse, a reddish light-colored horse,
སྒ་~ འ་ལ་ གསེར་~སྒ་ རོགས~ འོ~ ~ །
gá~ ǎla sèr~gá rog~ ǒ~ ~ .
For a saddle, a golden saddle.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~~ །
jyǎm~bai me~dog rog~~ .
Flowers of love!
ང་~ འ་ཚོ་~ མཉམ་~ འམ་་དུ་ འཛོམས~པའི་ རོགས~ ~ །
ŋa~ ǎco~ ñám~ ǎmdǔ zòm~bai rog~ ~ ,
Now that we have met, my friends,
འོ~བཀྲ་~ འ་ཤིས་ སྨོན་~ འོན་འདུན་ ཞུས་~ འུ་ཡོད་~འོ~ ~ །
ǒ~dra~ ǎxis mòn~ ǒndùn xǔs~ ǔyod~ ǒ~ ~ .
We express our aspiration of auspiciousness.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~ ~ །
jyǎm~bai me~dog rog~ ~ .
Flowers of love!
ཨ་~ འ་ཁུ་ བྱམས་~པ་ རོགས~ ~ །
a~ ǎku jyǎm~ba rog~~ .
Loving uncle!
བྱམས་~ འམ་པའི་ སྒྲོན་~མ་ རོགས~ །
jyǎm~ ǎmbai drón~ma rog~ .
Lamp of love!
རྟ་~ འ་ལ་ རྐྱང་~སྐྱིད་ རོགས~ ~ །
da~ ǎla gyaŋ~gyid rog~ ~ ,
For a horse, a reddish light-colored horse,
སྒ་~ འ་ལ་ གསེར་~སྒ་ རོགས~ འོ~ ~ །
gá~ ǎla sèr~gá rog~ ǒ~ ~ .
For a saddle, a golden saddle.
བྱམས་~་པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~~ །
jyǎm~bai me~dog rog~~ .
Flowers of love!
སྒ་~ འ་ལ་ གསེར~སྒ་ རོགས~ འོ~ ~ །
gá~ ǎla sèr~gá rog~ ǒ~ ~ .
For a saddle, a golden saddle.
བྱམས་~པའི་ མེ་~ཏོག་ རོགས~~ །
jyǎm~bai me~dog rog~~ .
Flowers of love!