Kyidpai Lhandzom
སྐྱིད་པའི་ལྷན་འཛོམས།
Happy Reunion
Namtso
གནམ་མཚོ།
Autoplay
སྐྱིད་པའི་ལྷན་འཛོམས།
gyid-bai lhan-zòm
Happy Reunion
གཞས་ཚིག་ གནམ་མཚོ།
གཞས་གདངས་ དམངས།
གཞས་མ་ གནམ་མཚོ།
nám-cò
ཡར་~བལྟས་ དགུང་~སྔོན་ གནམ་~འམ ལ~འ།
yar~das gúŋ~ŋòn nám~ǎm la~ǎ,
I looked above, into the blue sky,
དགུང་~གི་ ཉི་~ཟླ་ སྐར་~འ གསུམ།
gúŋ~gĭ ñi~dá gar~ǎ sùm,
To the sun, moon and stars of the firmament,
གནམ་~ འམལ་~ འཁོར་~ལོ་ རྩིབས་~བརྒྱད་ བཀྲ་~འ ཤིས~འིས།
nám~ ǎmla~ kòr~lo zib~gyád dra~ǎ xis~ĭs.
And saw the auspiciousness of the eight-spoked wheel in the sky.
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!
མར་~བལྟས་ དོག་~མོ་ ས་~འ ལ~འ།
mar~das dǒg~mo sa~ǎ la~ǎ,
I looked down, to the earth,
གངས་~ལྗོངས་ མདོ་~དབུས་ ཁམས་~འམ གསུམ།
gǎŋ~jóŋ dò~wús kam~ǎm sùm,
To the three provinces of Do, U and Kham of the Land of Snow,
ས་~ འལ་~ དགེ་~བཅུ་ འཛོམས་~པའི་ བཀྲ་~འ ཤིས~འིས།
sa~ ǎla~ gé~ju zòm~bai dra~ǎ xis~ĭs.
And saw the gathering of the auspicious ten virtues on the land.
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!
བར་~བལྟས་ གཡང་~ཁྱིམ་ གྲུ་~འུ བཞིར~འི།
bǎr~das yáŋ~kyim drǔ~ǔ xir~ĭ,
I looked in the middle, in the four-cornered happy house,
མི་~ལ་ རྒན་~དར་ གཞོན་~འོན གསུམ།
mi~la gán~dǎr xón~ǒn sùm.
At men: old, adult and young.
ཕ་~ འམ་~ སྤུན་~མཆེད་ འཛོམས་~པའི་ བཀྲ་~འ ཤིས~འིས།
pa~ ǎma~ bun~qèd zòm~bai dra~ǎ xis~ĭs.
I saw the auspicious gathering of the whole family.
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!
ཡར་~བལྟས་ དགུང་~སྔོན་ གནམ་~འམ ལ~འ།
yar~das gúŋ~ŋòn nám~ǎm la~ǎ,
I looked above, into the blue sky,
དགུང་~གི་ ཉི་~ཟླ་ སྐར་~འ གསུམ།
gúŋ~gĭ ñi~dá gar~ǎ sùm,
To the sun, moon and stars of the firmament,
གནམ་~ འལ་~ འཁོར་~ལོ་ རྩིབས་~བརྒྱད་ བཀྲ་~འ ཤིས~འིས།
nám~ ǎmla~ kòr~lo zib~gyád dra~ǎ xis~ĭs.
And saw the auspiciousness of the eight-spoked wheel in the sky.
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!
མར་~བལྟས་ དོག་~མོ་ ས་~འ ལ~འ།
mar~das dǒg~mo sa~ǎ la~ǎ,
I looked down, to the earth,
གངས་~ལྗོངས་ མདོ་~དབུས་ ཁམས་~འམ གསུམ།
gǎŋ~jóŋ dò~wús kam~ǎm sùm,
To the three provinces of Do, U and Kham of the Land of Snow,
ས་~ འལ་~ དགེ་~བཅུ་ འཛོམས་~པའི་ བཀྲ་~འ ཤིས~འིས།
sa~ ǎla~ gé~ju zòm~bai dra~ǎ xis~ĭs.
And saw the gathering of the auspicious ten virtues on the land.
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!
བར་~བལྟས་ གཡང་~ཁྱིམ་ གྲུ་~འུ བཞིར~འི།
bǎr~das yáŋ~kyim drǔ~ǔ xir~ĭ,
I looked in the middle, in the four-cornered happy house,
མི་~ལ་ རྒན་~དར་ གཞོན་~འོན གསུམ།
mi~la gán~dǎr xón~ǒn sùm.
At men: old, adult and young.
ཕ་~ འམ་~ སྤུན་~མཆེད་ འཛོམས་~པའི་ བཀྲ་~འ ཤིས~འིས།
pa~ ǎma bun~qèd zòm~bai dra~ǎ xis~ĭs.
I saw the auspicious gathering of the whole family.
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!
སྤུན་~ཟླ་ ལྷན་~འཛོམས་ ཡོང་~བའི་ བཀྲ་~ འཤིས་~ ཤོག~འོག
bun~dá lha~zòm yoŋ~vai dra~ ǎxis~ xog~og!
May the auspiciousness of the reunion of the brothers and sisters happen!