Lhajya Gongmo
ལྷ་བྱ་གོང་མོ།
The Divine Snow Grouse
Palden Tsultrim
དཔལ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས།
Autoplay
ལྷ་བྱ་གོང་མོ།
lha-jyǎ gǒŋ-mo
The Divine Snow Grouse
གཞས་ཚིག་ གཙང་རིགས་སྐལ་བཟང་རྣམ་འདྲེན།
གཞས་གདངས་ དམངས།
གཞས་པ་ དཔལ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས།
bal-dén cul-trim
ཡར་~འབལྟས་ རྫ་~རིའི་ འདབས་~འ འ~འ ན་~ ཡེ ~ ~ ~།
yar~ǎdas za~rii dàb~ǎ ǎ~ǎ na~ ye ~ ~ ~,
Looking up on the rocky hillside
བསྭོ་~འོ འོ~འོ ཡག་~འག འག~རེ་ ལོ~འོ ~ ~ ~།
sò~ǒ ǒ~ǒ yag~ ǎg ǎg~re lo~ǒ ~ ~ ~
ལྷ་~འབྱ་ གོང་~མོའི་ སྐད་~འད འདའགྱུར།
lha~ǎjyǎ gǒŋ~moi gad~ǎd ǎdgyùr.
It is the voice of the divine snow grouse.
རྫ་~རིའི་ འདབས་~ན་
za~rii dàb~na,
On the rocky hillside
ལྷ་~འབྱ་ གོང་~མོའི་ སྐད་~འད འདའགྱུར།
lha~ǎjyǎ gǒŋ~moi gad~ǎd ǎdgyùr.
Is the voice of the divine snow grouse.
ཅི་~ འིའདྲའི་~ ཡིད་~དུ་~ འོང་~འང འང~འང བ~ཡེ ~ ~ ~།
ji~ ĭdrài~ yid~dǔ~ hǒŋ~ǎŋ ǎŋ~ǎŋ va~ye ~ ~ ~!
How pleasant it is!
བསྭོ་~འོ འོ~འོ ཡག་~འག འག~རེ་ ལོ~འོ ~ ~ ~།
sò~ǒ ǒ~ǒ yag~ ǎg ǎg~re lo~ǒ ~ ~ ~
ཕ་~འམའི་ རང་~སྐད་ གཙང་~འང འངམ།
pa~ǎmai raŋ~gad zaŋ~ǎŋ ǎŋma.
Our parents’ own pure language.
ཡིད་~དུ་ འོང་~བ་
yid~dǔ hǒŋ~va!
Pleasant it is!
ཕ་~འམའི་ རང་~སྐད་ གཙང་~འང འངམ།
pa~ǎmai raŋ~gad zaŋ~ǎŋ ǎŋma.
Our parents’ own pure language.
བར་~འབལྟས་ སྡེ་~ཆེན་ གྲོང་~འོང འོང~འོང ན་~ ཡེ ~ ~ ~།
bǎr~ǎdas dé~qen drǒŋ~ǒŋ ǒŋ~ǒŋ na~ ye ~ ~ ~,
Looking among the big gatherings in the cities
བསྭོ་~འོ འོ~འོ ཡག་~འག འག~རེ་ ལོ~འོ ~ ~ ~།
sò~ǒ ǒ~ǒ yag~ ǎg ǎg~re lo~ǒ ~ ~ ~
བོད~འོདཕྲུག་ དེང་~རབས་ གཞོན་~འོན འོནནུའི།
bǒd~ǒdtrug děŋ~rab xón~ǒn ǒnnui,
Of the young Tibetans of today,
སྡེ་~ཆེན་ གྲོང་~ན་
dé~qen drǒŋ~na,
The big gatherings in the cities,
བོད་~འོདཕྲུག་ དེང་~རབས་ གཞོན་~འོན འོནནུའི།
bǒd~ǒdtrug děŋ~rab xón~ǒn ǒnnui,
Of the young Tibetans of today,
འདྲེས་~འམའི་ སྐད་~རིགས་ སྣ་~འ འ~འ ཚོགས~ཡེ ~ ~ ~།
drès~ěsmai gad~rig nà~ǎ ǎ~ǎ cog~ye ~ ~ ~
The different, mixed up languages
བསྭོ་~འོ འོ~འོ ཡག་~འག འག~རེ་ ལོ~འོ ~ ~ ~།
sò~ǒ ǒ~ǒ yag~ ǎg ǎg~re lo~ǒ ~ ~ ~
དེ~འེཙམ་ སྙན་~རྒྱུ་ མི་~འི འིའདུག
dě~ězam ñàn~gyù mi~ĭ ĭdùg.
Are not so pleasant at all.
སྐད་~རིགས་ སྣ་~ཚོགས་
gad~rig nà~cog
Different languages
དེ་~འེཙམ་ སྙན་~རྒྱུ་ མི་~འི འིའདུག
dě~ězam ñàn~gyù mi~ĭ ĭdùg.
Are not so pleasant at all.
བོད་~འོདལ་ རང་~སྐད་ མེད~འེད འེད~འེད ན~ཡེ ~ ~ ~།
bod~ǒdla raŋ~gad med~ěd ěd~ěd na~ye ~ ~ ~,
If Tibet does not have its own language,
བསྭོ་~འོ འོ~འོ ཡག་~འག འག~རེ་ ལོ~འོ ~ ~ ~།
sò~ǒ ǒ~ǒ yag~ ǎg ǎg~re lo~ǒ ~ ~ ~
ཁྱོད་~ལ་ ཐུགས་~ཁག་ མི་~འི འིའདུག
kyod~la tug~kag mi~ĭ ĭdug.
You think, you can’t help it.
རང་~སྐད་ མེད་~ན་
raŋ~gad med~na,
If it does not have its own language,
ཁྱོད་~འོདལ་ ཐུགས་~ཁག་ མི་~འི འིའདུག
kyod~odla tug~kag mi~ĭ ĭdùg.
You think, you can’t help it.
རི་~འིབོང་ ཅལ་~རྗེས་ འབྲང་~འང འང~འང བ~ ཡེ ~ ~ ~།
ri~ ĭbǒŋ jal~jés dràŋ~ ǎŋ ǎŋ~ ǎŋ va~ ye ~ ~ ~,
Like a rabbit running away from a sudden noise,
བསྭོ་~འོ འོ~འོ ཡག་~འག འག~རེ་ ལོ~འོ ~ ~ ~།
sò~ǒ ǒ~ǒ yag~ ǎg ǎg~re lo~ǒ ~ ~ ~
ཅོལ་~ཆུང་ བྱིས་~པའི་ སྐྱོན་~འོན འོནརེད།
jol~quŋ jyis~bai gyon~ǒn ǒnred.
It’s a defect of immature children.
ཅལ་~རྗེས་ འབྲང་~བ་
jal~jés dràŋ~va,
Running away from a sudden noise
ཅོལ་~འོཆུང་ བྱིས་~པའི་ སྐྱོན་~འོན འོནརེད།
jol~quŋ jyĭs~bai gyon~ǒn ǒnred.
Is a defect of immature children.
ཅོལ་~འོཆུང་ བྱིས་~པའི་ སྐྱོན་~འོན འོནརེད།
jol~quŋ jyĭs~bai gyon~ǒn ǒnred.
It’s a defect of immature children.
ཅལ་~རྗེས་ འབྲང་~བ་
jal~jés dràŋ~va,
Running away from a sudden noise
ཅོལ་~འོཆུང་ བྱིས་~པའི་ སྐྱོན་~འོན འོནརེད།
jol~quŋ jyĭs~bai gyon~ǒn ǒnred.
Is a defect of immature children.