Meypoi Zijid
མེས་པོའི་གཟི་བརྗིད།
Granduer of Our Ancestors
Tsewang Lhamo
ཚེ་དབང་ལྷ་མོ།
Autoplay
མེས་པོའི་གཟི་བརྗིད།
mes-boi sí-jíd
The Grandeur of our Ancestors
ཚེ་དབང་ལྷ་མོ།
ce-wáŋ lha-mo
ཀ་ ~ཁ་ ག་~ང་ གངས་རིའི་ ~ ~ བླ་ ~ འ~སྲོག་ ཡིན~ །
ga ~ka gă~ŋa găŋ-rii~ ~ ~
lá~ ă~ sòg yin~ ~ ,
The Tibetan alphabet is the life and soul of the Land of Snow,
སེང་ ~གེ་ དཀར་~མོ་ བོད་ ~ འཔའི་ རྟགས་ ~ འ~མཚན་ ཡིན~ །
seŋ ~gě gar~mo bŏd~ă~bai
dag ~ ă-càn yin~ ~ ,
The white lion is the symbol of the Tibetans,
མེས་ ~དབོན་ རྣམ་~གསུམ་ ང་ ~ཚོའི་ མེས་~དབོན་ ཡིན~ །
mes ~vón nám~sùm ŋa~ coi
mes~vón yin~ ~ :
The three ancestral kings* are our progenitors:
ཆེན་ ~པོ་ བོད་ ~ཀྱི་
qen ~bo bŏd ~gyi
ཡུལ་ ~ ~འདིའི་ ~ གཟི་ ~ བརྗིད་ ~ ཡིན~ །
yul dìi~ ~sí ~ jíd~ yin~ ~ .
They are the grandeur of our country, Greater Tibet.
།སུམ་ ~རྟགས་ དག་ ~གསུམ་
sum ~dag dăg~sùm
ང་ ~ཚོའི་ ~ ~ ལམ་ ~ སྟོན་ ཡིན~ །
ŋa-coi~ lam ~ don yin~ ~ ,
The Tibetan grammar, spelling, and vocabulary are our guidelines,
།སྙན་ ~ངག་ མངོན་~བརྗོད་ ཁ་ ~བའི་ ལང་ ~ཚོ་ ཡིན~ །
ñàn~ŋag ŋón~jód ka~ vai
laŋ~ co yin~ ~ ,
Poetry and the art of writing are the vitality of the Tibetans,
།མཁས་ ~མཆོག་ ཐོན་~མི་
kàs ~qòg ton~mi
ང་ ~ཚོའི་ ལམ་~སྟོན་ ཡིན །
ŋa~ coi lam~don yin~ ~ :
The great scholar Thönmi Sambhota is our guide:
ཆེན་ ~པོ་ བོད་ ~ཀྱི་
qen ~bo bŏd ~gyi
ཡུལ་ ~ ~འདིའི་ ~ གཟི་ ~ བརྗིད་ ~ ཡིན~ །
yul~ dìi~ sí ~ jíd~ yin~ ~ .
They are the grandeur of our country, Greater Tibet.
།ཁ་ ~བཏགས་ དཀར་ ~པོ་ བོད་~མིའི་ ~ ~ སེམས་ ~ འ~པ་ ཡིན~ །
ka ~dag gar~bo bŏd~mii~ ~ ~
sem~ ă-ba yin~ ~ ,
The white khatags are the minds of the Tibetans,
།སྦྲང་ ~དཀར་ རྩམ་~པ་ བོད་ ~ ~ མིའི་ ཁ་~ འ~ཟས་ ཡིན~ །
dráŋ ~gar zam~ba bŏd~~mii
ka~ă~săs yin~ ~,
White honey and tsampa* are the food of the Tibetans,
།ཕ་~སྐད་ གཙང་~མ་ མཐུན་ ~སྒྲིལ་ རྩ་~བ་ ཡིན~ །
pa~gad zaŋ~ma
tùn ~dríl za~va yin~ :
The pure language of our fathers is the root of our unity:
ཆེན་ ~པོ་ བོད་ ~ཀྱི་
qen ~bo bŏd ~gyi
ཡུལ་ ~ ~འདིའི་ ~ གཟི་ ~ བརྗིད་ ~ ཡིན~ །
yul~ dìi~ sí ~ jíd~ yin~ .
They are the grandeur of our country, Greater Tibet.
།ཁ་ ~བ་ དཀར་ ~པོ་ བོད་མིའི་ ~ ~ རྟགས་ ~ འ~མཚན་ ཡིན~ །
ka ~va gar ~bo bŏd~mii~ ~ ~
dag~ă-càn yin~ ~ ,
White snow is the symbol of the Tibetans,
།འཚེ་ ~མེད་ ཞི་~བདེ་ བོད་ ~ ~མིའི་ རེ་ ~ འ~སྐལ་ ཡིན~ །
cè ~med xĭ~dé bŏd~ ~mii
re~ě gal yin~ ~ ,
Nonviolence and peace are the shared hope of the Tibetans,
།ཕོ་~བྲང་ དཀར་~དམར་ ལོ་ ~རྒྱུས་ བདེན་ ~དཔང་ ཡིན~ །
po~drăŋ gar~már
lo~gyús dén~baŋ yin~ ~ ,
The white and red Potala palace is proof of our history,
ཆེན་ ~པོ་ བོད་ ~ཀྱི་
qen ~bo bŏd ~gyi
ཡུལ་ ~ ~འདིའི་ ~ གཟི་ ~ བརྗིད་ ~ ཡིན~ །
yul~ ~ ~dìi~ ~ sí ~ jíd~ yin~ ~ .
They are the grandeur of our country, Greater Tibet.
།ཕོ་~བྲང་ དཀར་~དམར་ ལོ་ ~རྒྱུས་ བདེན་ ~དཔང་ ཡིན~ །
po~drăŋ gar~már
lo~gyús dén~baŋ yin~ ~ ,
The white and red Potala palace is proof of our history,
ཆེན་ ~པོ་ བོད་ ~ཀྱི་
qen ~bo bŏd ~gyi
ཡུལ་ ~ ~འདིའི་ ~ གཟི་ ~ བརྗིད་ ~ ཡིན~ །
yul~ ìi~ sí ~ -jíd~ yin~ ~ ,
The grandeur of our country,
ཡུལ་ ~ ~འདིའི་ ~ གཟི་ ~བརྗིད་ ཡིན~ །
yul ~ ~dìi~ sí ~ jíd~ yin~ ~ .
Of our country, Greater Tibet.
* The Tibetan kings Songtsen Gampo, Trisong Deutsen and the king of the Dharma Padmasambhava.
* Roasted barley flour.