Phasang Bumo
ཕ་བཟང་གི་བུ་མོ།
Daughter of a Good Father
Dawa Tso
ཟླ་བ་མཚོ།
Autoplay
ཕ་བཟང་གི་བུ་མོ།
pa-sán gĭ bǔ-mo
Daughter of a Good Father
གཞས་མ་ ཟླ་བ་མཚོ།
Da-va co
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ མོ་~ཞིག་ ཡིན་~འིན འིན~འིན ན~འ འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~u mo~xĭg yin~ĭn ĭn~ĭn na~ǎ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~ཡུལ་ འུ~ལ་ བརྩེ་~བ་ ཟབ་~མོ་ ཡོད~འོད འོད~~~ །
pa~yul u~la ze~va sǎb~mo yod~ǒd ǒd~~~.
I have deep love for my fatherland.
ཕ་~འཡུལ་ ཆེ་~ཆེ་ འཛམ་~གླིང་གི རྩེ་~ན་ ཡོད~ འོད~~ །
pa~ayul qe~qe zàm~líŋ-gi ze~na yod~ ǒd~~~,
The fatherland is on the roof of the big world,
ཕ་~འཡུལ་ ཆུང་~ཆུང་ བུ་~མོ་ འོ~ངའི་ སེམས་~ ན་~ ཡོད~ འོད~~~ །
pa~ayul quŋ~quŋ bǔ~mo o~ŋai sem~ na~ yod~ ǒd~.
The fatherland is in the mind of this little girl.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ མོ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~u mo~xĭg yin~na~ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་དང་ ཕ་~སྐད་སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད །
pa~ayul-dǎn pa~gad~ñìŋ~la yod~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ མོ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~u mo~xĭg yin~na~ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་ འུ~དང་ ཕ་~སྐད་ སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད འོད~འོད །
pa~ayul u~dǎŋ pa~gad~ñìŋ~la yod~ǒd ǒd~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ན་~འ འ~འ ཟླ་~འ འ~འ ཚོ~འོ འོ~འོ །
na~a a~a dá~a a~a co~o o~o!
Oh companions!
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ མོ་~ཞིག་ ཡིན་~འིན འིན~འིན ན~འ འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~u mo~xĭg yin~ĭn ĭn~ĭn na~ǎ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~སྐད་ འད~ལ་ བརྩེ་~བ་ ཟབ་~མོ་ ཡོད~འོད འོད~~~ །
pa~gad ad~la ze~va sǎb~mo yod~ǒd ǒd~~~.
I have deep love for my father language,
ཕ་~འམ་ དགེ་~རྒན་ བུ་~མོ་ངའི་ དྲིན་~ཅན་ ཡིན~ འིན~~ །
pa~ama gé~gán bǔ~mo ŋai drĭn~jan yin~ ĭn~~.
Father, mother, and teachers are kind to this little girl,
དབྱངས་~འངགསལ་ སོ་~བཞི་ བུ་~མོ་ འོ~ངའི་ རྒྱན་~ ཆ་~ ཡིན~ འིན~~~ །
yáŋ~an sàl so~xí bǔ~mo~ ǒ ŋai gyán~ qa~ yin~ĭn~~~ .
The four vowels and the thirty consonants are this girl’s ornaments.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ མོ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~u mo~xĭg yin~na~ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་དང་ ཕ་~སྐད་སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད །
pa~a yul-dǎn pa~gad~ñìŋ~la yod~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ མོ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ an~gĭ bǔ~u mo~xĭg yin~na~ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་ འུ~དང་ ཕ་~སྐད་ སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད འོད~འོད །
pa~ayul u~dǎŋ pa~gad~ñìŋ~la yod~ǒd ǒd~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ན་~འ འ~འ ཟླ་~འ འ~འ ཚོ~འོ འོ~འོ །
na~a a~a dá~a a~a co~o o~o.
Oh companions!
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ ཚ་~ཞིག་ ཡིན་~འིན འིན~འིན ན~འ འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ ~u ca~xĭg yin~ ĭn ĭn~ĭn na~ ǎ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~ཡུལ་ འུ~ལ་ བརྩེ་~བ་ ཟབ་~མོ་ ཡོད~འོད འོད~~~ །
pa~yul u~la ze~va sǎb~mo yod~ ǒd ǒd~~~.
I have deep love for my fatherland.
ཕ་~འས་ ཕ་~ཡུལ་ ཉི་~ཟླ་ཡི པང་~ན་ ཡོད~ འོད~~ །
pa ǎ~sa pa~yul ñi ~dá~yi baŋ~na yod~ ǒd~~,
The father place, the fatherland are in the sun and moon’s lap,
ཕ་~འས་ ཕ་~ཡུལ་ གངས་~རི་ འི~ཡི་ འདབས་~ ན་~ ཡོད~ འོད~~~ །
pa ǎ~sa pa~yul gǎŋ~ri i~yi dàb~ na~ yod~ ǒd~~~.
The father place, the fatherland are at the feet of the snow mountains.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ ཚ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~ǔ ca~xĭg yin~na~ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་དང་ ཕ་~སྐད་སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད །
pa~a yul-dǎŋ pa~gad~ñìŋ~la yod~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ ཚ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ an~gĭ bǔ~ǔ ca~xĭg yin~na~ ǎ~ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་ འུ~དང་ ཕ་~སྐད་ སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད འོད~འོད །
pa~a yul ǔ~dǎŋ pa~gad~ñìŋ~la yod~ǒd ǒd~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ན་~འ འ~འ ཟླ་~འ འ~འ ཚོ~འོ འོ~འོ །
na~a a~a dá~a a~a co~o o~o.
Oh companions!
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ ཚ་~ཞིག་ ཡིན་~འིན འིན~འིན ན~འ འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ ~ǔ ca~xĭg yin~ ĭn ĭn~ĭn na~ ǎ ǎ~ ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~སྐད་ འད~ལ་ བརྩེ་~བ་ ཟབ་~མོ་ ཡོད~འོད འོད~~~ །
pa~gad ad~la ze~va sǎb~mo yod~ ǒd ǒd~~~,
I have deep love for my father language,
ཕ་~འམ་ དགེ་~རྒན་ འུ་~ཅག་གི སེམས་~ན་ ཡོད~ འོད~~ །
pa ~ama gé~gán ǔ~jag-gĭ sem~na yod~ ǒd~~,
Father, mother, and teachers are kind to this little girl,
དབྱངས་~འངགསལ་ སོ་~བཞི་ འུ་~ཅག་ འག~གི་ ཁ་~ ན་~ ཡོད~ འོད~~~ །
yán ~an sal so~xí ǔ~jag ag~gĭ ka~ na~ yod~ ǒd~~~.
The four vowels and the thirty consonants are this girl’s ornaments.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ ཚ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~ǔ ca~xĭg yin~ na ǎ~ ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་དང་ ཕ་~སྐད་སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད །
pa ~a yul~dǎŋ pa~gad ~ñìŋ~la yod ~ ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ཕ་~བཟང་ འང~གི་ བུ་~འུ ཚ་~ཞིག་ ཡིན་~ན འ~འ།
pa~sáŋ aŋ~gĭ bǔ~ǔ ca~xĭg yin~ na ǎ~ ǎ,
If I am the daughter of a good father,
ཕ་~འཡུལ་ འུ~དང་ ཕ་~སྐད་ སྙིང་~ལ་ ཡོད~འོད འོད~འོད །
pa ~a yul~ǔ dǎŋ pa~gad~ñìŋ~la yod~ ǒd ǒd~ǒd.
The fatherland and the father language are in my mind.
ན་~འ འ~འ ཟླ་~འ འ~འ ཚོ~འོ འོ~འོ །
na~a a~a dá~a a~a co~o o~o.
Oh companions!