Phayul Amdo
ཕ་ཡུལ་ཨ་མདོ།
Fatherland Amdo
Group
Autoplay
ཕ་ཡུལ་ཨ་མདོ།
pa-yul a-dò
Fatherland Amdo
གཞས་ཚིག་ ཆབ་འགག་རྡོ་རྗེ་ཚེ་རིང་།
གཞས་གདངས་ སྙིང་རྩེ་རྒྱལ།
འཁྲབ་ཁྲིད་པ་ འཕགས་པ་སྐྱབས། ཕག་མོ་མཚོ། སྒྲོལ་མ་མཚོ།
dùs-cog
ཨེ་~~~~
e~~~~
ཡུལ་~འདི་ ཆོས་~ཀྱི་ བྱིན་~རླབས དགའ་~བ་ ལ~~~~།
yul~dì qos~gyi jyĭn~láb gá~va la~~~~!
This country of the blessings of the Dharma, oh happiness!
བྱིན་~རླབས་ ཆེ་~བའི་ གནས་~འས ཡིན~འིན ལགས~~~~།
jyĭn~láb qe~vai nás~ǎs yin~ĭn lag~~~~.
Is a place of great blessings!
གནས་~འདི་ ལས་~དང རྒྱུ་~འབྲས་ བདེ་~བའི་ ལམ~~~~།
nás~dì las~dǎŋ gyú~dràs dé~vai lam~~~~.
This place of karma and cause and effect, path of happiness,
རྒྱུ་~འབྲས་ རྩིས་~པའི་~ ཡུལ་~འུ ཡིན~འིན ལགས~~~~།
gyú~dràs zis~bai~ yul~ǔ yin~ĭn lag~~~~.
Is a country where cause and effect are paid respect.
རྒྱུ་~འབྲས་ རྩིས་~པའི་~ ཡུལ་~འུ ཡིན~འིན ལགས~~~~།
gyú~dràs zis~bai~ yul~ǔ yin~ĭn lag~~~~.
Is a country where cause and effect are paid respect.
ལྷ་བསང་~ སྔོན་མོ་~ ལྷོང་~ལྷོང་ ལྷོང་~ལྷོང་ འཕྱུར།
lha-sàŋ~ ŋòn-mo~ lhoŋ~lhoŋ lhoŋ~lhoŋ qyùr.
Divine blue Sang smoke billows upward, billows upward.
ལྷོང་ལྷོང་~ འཕྱུར་བའི་~ ཁྲོད་~དུ་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
lhoŋ-lhoŋ~ qyùr-vai~ tròd~dù ce~yáŋ dù.
Billows upward, and in the midst of it, life and prosperity gather.
ཨ་ཕའི་~ གདོང་ལས་~ དགེ་~བའི ཡེ~~~~།
a-pai~ dóŋ-las~ gé~vai ye~~~~,
On the face of my father,
དགེ་~ བའི་ མཆོད་~་སྤྲིན་ མཐོང་༑ སོང་༑
gé~vai qòd~drin tòŋ༑ soŋ༑
I see virtuous clouds of offerings.
ཨེ་~~~~
e~~~~
དམུ་~ ཐག་ རིང་~མོ་ ལྷབ་~འ ལྷབ~འ ལ~~~~།
mú~tag riŋ~mo lhab~ǎ lhab~ǎ la~~~~,
When the long cord of Mu gently, gently,
ལྷབ་~ལྷབ་ གཡོ་~བའི་ དུས་~འུ སུ~འུ ལགས~~~~།
lhab~lhab yó~vai dǔs~ǔ su~ǔ lag~~~~.
Gently, gently waves.
ཨ་~མའི་ མིག་~ལས་ མཐོང་~བ་ བདེ་~བའི་ ལམ~~~~།
a~mai mig~las tòŋ~va dé~vai lam~~~~,
From the eyes of my mother, path of happiness,
དད~པའི་ མཆི་~ མ་~ ལྷུང་~ འུང ལྷུང་~ འུང ལགས~~~~།
dǎd~bai qì~ma lhuŋ~ǔŋ lhuŋ~ǔŋ lag~~~~.
I see tears of devotion flow down.
དད་~པའི་ མཆི་~ མ་~ ལྷུང་~འུང ལྷུང་~འུང ལགས~~~~།
dǎd~bai qì~ma lhuŋ~ǔŋ lhuŋ~ǔŋ lag~~~~.
Tears of devotion flow down.
མདོ་སྔགས་~ བསྟན་པ་~ དར་~ས་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
dò-ŋàg~ dan-ba~ dǎr~sa ce~yáŋ dù,
The land where the teachings of Sutra and Tantra have spread, life and prosperity gather,
ཕ་ཡུལ་~ ཨ་མདོ་~ ཡིན་~སོང་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
pa-yul~ a-dò~ yin~soŋ ce~yáŋ dù.
Is the fatherland Amdo, life and prosperity gather.
ཨ་ཕའི་~ གདོང་ལས་~ བདེ་~སྐྱིད་ ཡེ~~~~།
a-pai~ dóŋ-las~ dé~gyid ye~~~~,
བདེ་~ སྐྱིད་~ འཚོ་~བ་ མཐོང་༑ སོང་༑
dé~gyid cò~va tòŋ༑ soŋ༑
On the face of my father, I see a life of happiness.
ཨེ་~~~~
e~~~~
ཡུལ་~འདི་ བཀྲ་~ཤིས་ རྟགས་~འག བརྒྱད་~འད ལགས~~~།
yul~dì dra~xis dag~ǎg gyád~ǎd~ lag~~~
This country of the eight signs of auspiciousness
རྟགས་~བརྒྱད་ ཚང་~བའི་ གནས་~འས~ ཡིན~འིན ལགས~~~~།
dag~gyád caŋ~vai nás~ǎs~ yin~ĭn lag~~~~.
Is a place where all eight signs are complete.
གནས་~འདི་ པད་~མ་ འདབ་~འ བརྒྱད་~འད ལགས~~~།
nás~dì bad~ma dàb~ǎ gyád~ǎd~ lag~~~~.
This place of the eight petals of the lotus.
འདབ~བརྒྱད་ འཛོམས་~ པའི་~ གནས་~ འས~ ཡུལ་~ འུ ལགས~~~།
dàb~gyád zòm~bai nás~ǎs yul~ǔ lag~~~~.
Is a country where the eight petals of the lotus are present.
འདབ་~བརྒྱད་ འཛོམས་~ པའི་~ གནས་~འས ཡུལ་~འུ ལགས~~~།
dàb~gyád zòm~bai nás~ǎs yul~ǔ lag~~~~.
Is a country where the eight petals of the lotus are present.
མདོ་སྔགས~ བསྟན་པ་~ དར་~ས་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
dò-ŋàg~ dan-ba~ dǎr~sa ce~yáŋ dù,
The land where the teachings of Sutra and Tantra have spread, life and prosperity gather,
ཕ་ཡུལ་~ ཨ་མདོ~ ཡིན་~སོང་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
pa-yul~ a-dò~ yin~soŋ ce~yáŋ dù.
Is the fatherland Amdo, life and prosperity gather.
ལག་ན་~ བྱུར་དཀར་~ ཕྲེང་~བ་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
lag-na~ byǔr-gar~ treŋ~va ce~yáŋ dù,
The land where people carry a mala of white coral in their hand, life and prosperity gather,
ཕྲེང་~བ་ འདྲེན་~ས་ ཡིན་~སོང་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
treŋ~va drèn~sa yin~soŋ ce~yáŋ dù,
They carry a mala for counting, life and prosperity gather,
ཁ་ནས་~ ཡིག་དྲུག་~ མ་~ཎི་ ཡེ~~~~།
ka-nas~ yig-drǔg~ ma~ni ye~~~~.
And chant the six-syllable Mani.
མ་~ ཎི་ འདོན་~ས་ ཡིན་༑ སོང་༑
ma~ni dòn~sa yin༑ soŋ༑
The land where the Mani is chanted.
ཨེ་~~~~
e~~~~
བྲོ་~ནས་ སྲན་~གསུམ་ ལོ་~འོ ལེགས་~འེག ལགས~~~~།
drǒ~nas sàn~sùm lo~ǒ leg~ěg lag~~~~,
When it is a good year for wheat, barley, and beans,
ལོ་~ལེགས་ སྨིན་~པའི་ དུས་~འུས སུ~འུ ལགས~~~~།
lo~leg mìn~bai dǔs~ǔ su~ǔ lag~~~~,
A good year for them to ripen,
ཨ་~མའི་ འཛུམ་~ལས་ དགའ་~འ སྤྲོའི་~འུ ལགས~~~།
a~mai zùm~las gá~ǎ droi~ǔ lag~~~~,
From my mother’s smile,
དགའ་~སྤྲོའི་ ལང་~ ཚོ་~ ཁོལ་~འོ ཁོལ་~འོ ལགས~~~།
gá~droi laŋ~co kol~ǒ kol~ǒ lag~~~~.
The splendor of happiness shines forth.
དགའ་~སྤྲོའི་ ལང་~ ཚོ་~ ཁོལ་~འོ ཁོལ་~འོ ལགས~~~།
gá~droi laŋ~co kol~ǒ kol~ǒ lag~~~~.
The splendor of happiness shines forth.
སྟོབས་འབྱོར་~ མངའ་ཐང་~ དར་~ས་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
dob-jyòr~ ŋá-taŋ~ dǎr~sa ce~yáŋ dù,
The land where strength, prosperity, and power increase, life and prosperity gather,
ཕ་ཡུལ་~ ཨ་མདོ~ ཡིན་~སོང་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
pa-yul~ a-dò~ yin~soŋ ce~yáŋ dù,
Is the fatherland Amdo, life and prosperity gather,
ཆུང་ཆུང་~ འབལ་འབལ་~ ལྷ་~བུ་ ཚེ་~གཡང་ འདུ།
quŋ-quŋ~ bàl-bàl~ lha~bǔ ce~yáŋ dù,
A land where little ones, children, offspring, life and prosperity gather,
ལུ་~གུ་ འཚོ་~ས་ ཡིན་~སོང ཚེ་~གཡང་ འདུ།
lu~gǔ cò~sa yin~soŋ ce~yáŋ dù,
And lambs are nurtured, life and prosperity gather,
ཡང་ཆུང་~ སྐལ་བཟང་~ མེ་~ཏོག་ ཡེ~~~~།
yaŋ-quŋ~ gal-sáŋ~ me~dog ye~~~~,
A land for the youngest of all, Kalsang Metog, life and prosperity gather,
མེ་~ ཏོག་~ འཐུ་~ས་ ཡིན་༑ སོང་༑
me~do tù~sa yin༑ soŋ༑
To pluck flowers.