Rekul Drayang
རེ་བསྐུལ་སྒྲ་དབྱངས།
Melody of Request for Hope
Namtso
གནམ་མཚོ།
Autoplay
རེ་བསྐུལ་སྒྲ་དབྱངས།
re-gul drá-yáŋ
Melody of Request for Hope
གནམ་མཚོ།
nám-cò
ད་~ལྟ་ ན་~གཞོན་ བོད་~རིགས་~ འིག~ཀྱི་ སློབ་~མ~ ~ །
dǎ~da na~xon bǒd~rig~ ĭg~gyi lòb~ma~ ~ ,
You, young students of the Tibetan race, at present
རྒྱལ་~ཁམས་ མང་~པོའི་ ནང་~དུ་
gyál~kam maŋ~boi naŋ~dǔ,
Go to school in many different nations,
སློབ་~འོ~ འོབ~གྲྭ་~ འ་ལ་~ ཆས་~ཀྱང་~ །
lòb~ǒ~ ǒb~drǎ~ ala~ qas~gyaŋ~
But never give up the feeling
ང་~ཚོའི་ མི་~རིགས་ འདི་~ཡི་ ལ་~རྒྱ འོ~འོ།
ŋa~coi mi~rig dì~yi la~gyá ǒ~ ǒ
Of belonging to our own race,
ནམ་~ཡང་ སེམས་~ནས་ མ་~བརྗེད་
nam~yaŋ sem~nas ma~jéd.
And keep it in mind.
བོད་~རིགས་~ འི་ཀྱི་~ སློབ་~བུ~ །
bǒd~rig~ ĭgyi~ lòb~bǔ~ !
Young students of Tibetan origin!
ང་~ཚོས་ སློབ་~སྦྱོང་ ཧུར་~ འུ་~བརྩོན་~ འོན~ བྱས་~ནས~ ~ །
ŋa~cos lòb~jyóŋ hur~ ǔ~zon~ ǒn~ jyǎs~nas~ ~ ,
By studying hard
མ་~འོངས་ གངས་~ཅན་ བོད་~ཀྱི་
ma~hǒŋ gǎŋ~jan bǒd~gyi
We take the oath to brighten up
རིག་~འིག་~ འིག~གཞུང་~ འུང་གི་~ ཐོག་~ལ་~ །
rig~ĭg་~ ĭg~xúŋ~ ǔngĭ~ tog~la~ .
The future of Tibetan culture.
གསལ་བའི་ སྒྲོན་~མེ འཆར་~བའི་ འི~ འི་དམ་~བཅའ་ འ~ དགོས~ འོས།
sàl-vai drón~me qàr~vai ĭ~ ĭdǎm~ja a~ gós~ ǒs.
Let’s promise that the bright lamp will always radiate.
ཕ་ཡུལ་ གངས་~ལྗོངས་ བཞུགས་~པའི་ འི~
pa-yul gǎŋ~jóŋ xúg~bai ĭ~
Red faced students,
གདོང་~དམར་ འ་གྱི~ སློབ་~བུ~ །
dóŋ~már agyĭ~ lòb~bǔ~ !
Living in our fatherland, the Land of Snow!
ང་~ཚོའི་ སྙིང་~ན་ ཡོད་~པའི་~ འི~ ནོར་བུ~ ~ །
ŋa~coi ñìŋ~na yod~bai~ ĭ~ nor-bǔ~ ~ ,
Brothers and sisters
སེམས་~ནས་ མ་~བརྗེད་ རིགས་~བཟང་
sem~nas ma~jéd rig~sáŋ,
Of Tibetan people of good race,
བོད་~འོད~ འོད~རིགས་~ འི་ཀྱི་~ སྤུན་~ཟླ་~ །
bǒd~ǒd~ ǒd~rig~ ĭgyi~ bun~dá~ .
Never forget the jewel in our hearts!
དབུ་~ཐོག གསལ་~བའི་ ཉི་~མ་ འ~ དེ་~དྲོན་ མོ~ འོ།
wú~tog sàl~vai ñi~ma ǎ~ dě~dǒn mo~ ǒ
The warm smiling face of our Root Lama
རྩ་~བའི་ བླ་~མའི་ འཛུམ་~ཞལ་ ཡིན་~
za~vai lá~mai zùm~xǎl yin~ .
Is like the sun shining from high in the sky.
གདོང་~དམར་ འ~གྱི་~ བོད་~པ~ །
dóŋ~már ǎ~gyĭ~ bǒd~ba~ !
Red faced Tibetans!
ང་~ཚོའི་ སྙིང་~ན་ ཡོད་~པའི་~ འི~ ནོར་བུ~ ~ །
ŋa~coi ñìŋ~na yod~bai~ ĭ~ nor-bǔ~ ~ ,
Brothers and sisters
སེམས་~ནས་ མ་~བརྗེད་ རིགས་~བཟང་
sem~nas ma~jéd rig~sáŋ
Of Tibetan people of good race,
བོད་~འོད~ འོད~རིགས་~ འི་ཀྱི་~ སྤུན་~ཟླ་~ །
bǒd~ǒd~ ǒd~rig~ ĭgyi~ bun~dá~ ,
Never forget the jewel in our hearts!
དབུ་~ཐོག གསལ་~བའི་ ཉི་~མ་ འ~ དེ་~དྲོན་ མོ~ འོ།
wú~tog sàl~vai ñi~ma ǎ~ dě~dǒn mo~ ǒ,
The warm smiling face of our Root Lama
རྩ་~བའི་ བླ་~མའི་ འཛུམ་~ཞལ་ ཡིན་~
za~vai lá~mai zùm~xǎl yin~.
Is like the sun shining from high in the sky.
གདོང་~དམར་ འ~གྱི་~ བོད་~པ~ །
dóŋ~már ǎ~gyĭ~ bǒd~ba~!
Red faced Tibetans!
དབུ་~ཐོག གསལ་~བའི་ ཉི་~མ་ འ~ དེ་~དྲོན་ མོ~ འོ།
wú~tog sàl~vai ñi~ma ǎ~ dě~dǒn mo~ ǒ
The warm smiling face of our Root Lama
རྩ་~བའི་ བླ་~མའི་ འཛུམ་~ཞལ་ ཡིན་~
za~vai lá~mai zùm~xǎl yin~ .
Is like the sun shining from high in the sky.
གདོང་~དམར་ འ~གྱི་~ བོད་~པ~ །
dóŋ~már ǎ~gyĭ~ bǒd~ba~
Red faced Tibetans!