Shar Dungri
ཤར་དུང་རི།
Conch White Mountain of the East
Dudbhe
བདུད་བྷེ།
Autoplay
ཤར་དུང་རི།
xar dŭŋ-ri
Conch-White Mountain in the East
བདུད་བྷེ།
dúd bhe
ཧོ་འོ་ ~ ~ ~ ། ཧོ་འོ་ ~ ~ ~ ། ཧོ་འོ་ ~ ~ ~ ། ཧོ་འོ་ ~ ~ ཡེ~ །
ho-ŏ~ ~ ~ ho-ŏ~ ~ ~ ho-ŏ~ ~ ~ ho-ŏ~ ~ ye~ .
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ ,
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ .
རྒྱ་~ བོད་~ གཉིས་~ ཀྱི་ མཚམས་~ སུཡེ~།
gyá~ bŏd~ ñís~ gyi càm~ su ye~ ,
Along the border between China and Tibet,
དུས་~བཞི་ སྐྲ་~ལོ་ དཀར་~ སོང་~། ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་~
dŭs~xí dra~lo gar~ soŋ~. ho ho ho ho ho ~
Where the hair of the four seasons has turned white*
སྐུ་~ རྒྱལ་~བོད་~ ཀྱི་ བླ་~ རི~ །
gu~ gyál~ bŏd~ gyi lá~ ri~ ,
Is the mountain of life of glorious Tibet,
འཛམ་~གླིང་ རྩེ་~མོའི་ རྒྱན་~ རེད ཡེ~། ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་~ །
zàm~lìŋ ze~moi gyán~ redye~. ho ho ho ho ho~ .
Ornament of the peak of the world.
ཨེ་~ མ~ ། ཤར་~ དུང་~ རི~ །
e~ ma~ ! xar~ dŭŋ~ ri~
Marvelous! The conch-white mountain in the east
མི་~ ཡུལ་~གྱི་ དག་~ ཞིང་། ངའི་~ ཕ་~ ཡུལ~ །
mĭ~ yul~gyĭ dăg~ xĭŋ, ŋai pa~ yul~ ,
Is the pure dimension of human beings, my fatherland,
མི་~ ཡུལ་~གྱི་ དག་~ ཞིང་། ངའི་~ ཕ་~ ཡུལ~ །
mi~ yul~gyĭ dăg~ xĭŋ, ŋai pa~ yul.
The pure dimension of human beings, my fatherland.
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ ,
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ .
གསེར་~ མཚོ་~ གཡུ་~ མཚོ་ བར་~ ལ ཡེ~ །
sèr~ cò~ yú~ cò băr~ la ye~
Between the Yellow Lake and the Turquoise Lake
མཛེས་~ལྗོངས་ རིན་~ཆེན་ ཕྲེང་~ བ ཡེ~ ། ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་~
zès~jóŋ rin~qen treŋ~ va ye~ , ho ho ho ho ho ~.
Is a precious garland of beautiful lands.
གངས་~ཅན་~ བོད་~ ཀྱི་ མཚོ~ མོ~ །
găŋ~ jan~ bŏd~ gyi cò~ mo~ ,
In these lakes of Tibet, the Land of Snow,
སྐུ་~མགྲོན་ ཉ་~མོ་ འཁྱུག་~ འཁྱུག~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་~ །
gu~dròn ña~mo qyùg~ qyùg~ ho ho ho ho ho ~ .
The fish, guests of the waters, dart to and fro.
ཨེ་~ མ~ ། ཤར་~ དུང་~ རི~ །
e~ ma~ ! xar~ dŭŋ~ ri~ .
Marvelous! The conch-white mountain in the east
མི་~ ཡུལ་~གྱི་ དག་~ ཞིང་། ངའི་~ ཕ་~ ཡུལ~ །
mĭ~ yul~gyĭ dăg~ xĭŋ, ŋai pa~ yul~ ,
Is the pure dimension of human beings, my fatherland,
མི་~ ཡུལ་~གྱི་ དག་~ ཞིང་། ངའི་~ ཕ་~ ཡུལ~ །
mi~ yul~gyĭ dăg~ xĭŋ, ŋai pa~ yul.
The pure dimension of human beings, my fatherland.
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ ,
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ .
བན་~ དེ་~ བོན་~པོ་ གཉིས་~ ཀ ཡེ~ །
băn~ dě~ bŏn~ bo ñís~ ga ye~
Buddhists and Bönpos
མི་~ཕྱེད་ དད་~པ་ མི་~ གཅིག~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་~
mi~qyed dăd~ba mi~ jig~ ho ho ho ho ho ~,
Have distinct unshakeable faiths,
བློ་~ དང་~ རྒྱུ་~མ་ འདྲེས་~བས~ །
ló~ dăŋ~ gyú~ ma drès~ vas~ ,
Yet being one in mind and feeling,
མཐུན་~སྒྲིལ་ གཡུང་~དྲུང་ མཛེས་~ སོང་~། ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་~ །
tùn~drìl yúŋ~drŭŋ zès~ soŋ~. ho ho ho ho ho~ .
Their unity has become beautiful and stable.
ཨེ་~ མ~ ། ཤར་~ དུང་~ རི~ །
e~ ma~ ! xar~ dŭŋ~ ri~
Marvelous! The conch-white mountain in the east
མི་~ ཡུལ་~གྱི་ དག་~ ཞིང་། ངའི་~ ཕ་~ ཡུལ~ །
mĭ~ yul~gyĭ dăg~ xĭŋ, ŋai pa~ yul~ ,
Is the pure dimension of human beings, my fatherland,
མི་~ ཡུལ་~གྱི་ དག་~ ཞིང་། ངའི་~ ཕ་~ ཡུལ~ །
mi~ yul~gyĭ dăg~ xĭŋ, ŋai pa~ yul.
The pure dimension of human beings, my fatherland.
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ ,
ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ ~ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ ། ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ ཧོ་ འོ~ །
ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ~ ho ho ho ho ho ŏ~ .
ཕྱྭ་ གཡང་ ཕེབས།
qya yáŋ peb!
May fortune and prosperity manifest!
* Since immemorial time.