Tashi Yangnyen
བཀྲ་ཤིས་དབྱངས་སྙན།
Melodious Tune of Good Fortune
Khyung Drakpa
ཁྱུང་གྲགས་པ།
Autoplay
བཀྲ་ཤིས་དབྱངས་སྙན།
dra-xis yáŋ-ñàn
Melodious Tune of Good Fortune
གཞས་ཚིག་ བློ་བཟང་ཉི་མ།
གཞས་གདང་ བློ་ཚེ།
གཞས་པ་ ཁྱུང་གྲགས་པ།
kyuŋ-drǎg-ba
ནམ་~མཁའི་ དབྱིངས་~ལ་ གཟིགས་~འིག འིགདང་།
nam~kài yíŋ~la síg~ĭg ĭgdǎŋ,
Look at the expanse of the sky!
སྤྲིན་~བཟང་ ཕྱུག་~མོས་ ཁེངས་~འེང སོང་~འོང།
drin~sáŋ qyug~mos keŋ~ěŋ soŋ~ǒŋ.
It has been filled with opulent, beautiful clouds.
སྤྲིན་~དཀར་ ཕྱུག་~མོའི་ ཁ་~འ འལ།
drin~gar qyug~moi ka~ǎ ǎla,
Above the opulent, white clouds,
གཡུ་~འབྲུག་ མི་འདུག་~མ་~འ གསུང་~ འུང།
yú~drùg mi-dùg~ ma~ǎ sùŋ~ ǔn.
Do not say there is no turquoise dragon.
གངས་~ལྗོངས་ གླུ་~ཡི་ སྙན་~འན འནདབྱངས།
gǎŋ~jóŋ lú~yi ñàn~ǎn ǎnyáŋ,
The sweet melody of the Song of the Land of Snow
གཡུ་~འབྲུག་ ཞིག་~དང་ འདྲ་~འ སོང་~ འོང~~།
yú~drùg xĭg~dǎŋ drà~ǎ soŋ~ ǒŋ~~.
Has become similar to a dragon.
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
གངས་~རི་ དཀར་པོའི་~གཙུག་~འུག རྒྱན~ འན~~།
gan~ri gar-boi~ zug~ǔg gyan~ ǎn~~.
Oh, the diadem of the white snow mountain!
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ འོ~~~།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ འོ~~།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
གངས་~ལྗོངས་ གླུ་~ཡི་ སྙན་~འན འནདབྱངས།
gǎŋ~jóŋ lú~yi ñàn~ǎn ǎnyáŋ
The sweet melody of the Song of the Land of Snow
གཡུ་~འབྲུག་ ཞིག་~དང་ འདྲ་~འ འ~འ སོང~ འོང~~་།
yú~drùg xĭg~dǎŋ drà~ǎ soŋ~ ǒŋ~~.
Has become similar to a peal of thunder.
དགུང་~སྔོན་ དབྱིངས་~ལ་ གཟིགས་~འིག འིགདང་།
gǎŋ~jóŋ yíŋ~la síg~ĭg ĭgdǎŋ!
Look at the expanse of the blue sky!
གངས་~རིའི་ རྩེ་~མོས་ ཁེངས་~འེང སོང་~འོང།
gǎŋ~rii ze~mos keŋ~ěŋ soŋ~ǒŋ.
It has been filled with the peaks of the snow mountains.
གངས་~རི་ དཀར་~པོའི་ སྟེང་~འིང འིངལ།
gǎŋ~rii gar~boi deŋ~ĭŋ ĭŋla,
On top of the white snow mountain
ཕོ་~བྲང་ མི་འདུག་~མ་~འ གསུང་~ འུང།
po~drǎŋ mi-dùg~ma~ǎ sùŋ~ ǔŋ.
Do not say there is no palace.
བརྗིད་~ཆགས་ ཕོ་~བྲང་ དམར་~འ འཔོ།
jíd~qag po~drǎŋ már~ǎ ǎbo,
The glorious Red Palace
གངས་~རི་ དཀར་~པོའི་ གཙུག་~འུག རྒྱན་~ འན~~།
gǎŋ~ri gar~boi zug~ǔg gyán~ ǎn~~.
Is the diadem of the white snow mountain.
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
གངས་~རི་ དཀར་པོའི་~གཙུག་~འུག རྒྱན~ འན~~།
gǎŋ~ri gar~boi zug~ǔg gyán~ ǎn~~.
Oh, the diadem of the white snow mountain!
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ འོ~~~།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ འོ~~།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
བརྗིད་~ཆགས་ ཕོ་~བྲང་ དམར་~འ འཔོ།
jíd~qag po~drǎŋ már~ǎ ǎbo,
The glorious Red Palace
གངས་~རི་ དཀར་~པོའི་ གཙུག་~འུག འུག~འུག རྒྱན~ འན~~་།
gǎŋ~ri gar~boi zug~ǔg gyán~ ǎn~~.
Is the diadem of the white snow mountain.
དགུང་~སྔོན་ དབྱིངས་~ལ་ གསེར་~འེ འེམདོག
gúŋ~ŋòn yíŋ~la sèr~ě ědòg
The golden hue on the expanse of the blue sky
གངས་~རིའི་ རྩེ་~མོས་ ཁེངས་~འེང སོང་~འོང།
gǎŋ~rii ze~mos keŋ~ěŋ soŋ~ǒŋ.
Has been filled with the peaks of the Snow Mountains.
གངས་~རི་ དཀར་~པོའི་ སྟེང་~འིང འིངལ།
gǎŋ~ri gar~boi deŋ~ěŋ ěŋla,
On top of the white snow mountain
ཕོ་~བྲང་ མི་འདུག་~མ་~འ གསུང་~ འུང།
po~drǎŋ mi-dùg~ma~ǎ sùn~ uŋ.
Do not say there is no palace.
བརྗིད་~ཆགས་ ཕོ་~བྲང་ དམར་~འ འཔོ།
jíd~qag po~drǎŋ már~ǎ ǎbo,
The glorious Red Palace
གངས་~རི་ དཀར་~པོའི་ གཙུག་~འུག རྒྱན་~ འན~~།
gǎŋ~ri gar~boi zug~ǔg gyán~ ǎn~~.
Is the diadem of the white snow mountain.
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
གངས་~རི་ དཀར་པོའི་~གཙུག་~འུག རྒྱན~ འན~~།
gǎŋ~ri gar~boi zug~ǔg gyán~ ǎn~~.
Oh, the diadem of the white snow mountain!
རྟ་~ལ་ ལིང་~ཤང་ རོ་~རོ འོ~~~།
da~la liŋ~xaŋ ro~ro,
To the horse - a neck ornament, Ro Ro,
སྒ་~ལ་ གསེར་~སྒ་ རོ་~རོ འོ~~།
gá~la sèr~gá ro~ro.
To the saddle - a golden saddling, Ro Ro.
བརྗིད་~ཆགས་ ཕོ་~བྲང་ དམར་~འ འཔོ།
jíd~qag po~drǎŋ már~ǎ ǎbo,
The glorious Red Palace
གངས་~རི་ དཀར་~པོའི་ གཙུག་~འུག འུག~འུག རྒྱན~ འན~~་།
gǎŋ~ri gar~boi zug~ǔg gyán~ ǎn~~.
Is the diadem of the white snow mountain.