Yarkha
དབྱར་ཁ།
Summer
Dege Trayang
སྡེ་དགེ་བཀྲ་གཡང་།
Autoplay
དབྱར་ཁ།
yár-ka
Summer
གཞས་མ་ སྡེ་དགེ་བཀྲ་གཡང་།
dé-gé dra-yáŋ
དབྱར་~འ ཟླ་~བ་ གསུམ་~འུམ འུམ~འུམ གྱི་~འི དུས་~ཚོད་ ལ།
yár~ǎ dá~va sùm~ǔm ǔm~ǔm gyĭ~ĭ dǔs~cod la,
In the third month of the summer season
ཁྱོད་~འོད ཁམ་~བུའི་ མེ་~ཏོག་ བཞད་~དུས་ རེད~ འེད~ ~ ~།
kyod~ǒd kam~bǔi me~dog xád~dǔs red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for you, flower of the peach tree, to blossom.
ས་~འ ལྗང་~གུའི་ ལོ་~ མ་~ སྔོ་~ དུས་~ རེད~ འེད~ ~ ~།
sa~ǎ jáŋ~gǔi lo~ ma~ ŋò~ dǔs~ red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for the light green sprouts of the earth to become dark green.
བུ་~འུ མིང་~སྲིང་ སེམས~ སེམས་~ བསམ་~ པ་~ སྐྱིད་~དུས་ རེད~།
bǔ~ǔ miŋ~siŋ sem~ sem~ sàm~ ba~ gyid~dǔs red~.
It is the time when the spirit of children, brothers and sisters, is joyful.
སང་~ སང་~ རྡོག་~ བྲོ་~ལ གཅིག་~འིག རྒྱོབ།
saŋ~ saŋ~ dóg~ drǒ~la jig~ĭg gyób!
Let’s start to dance!
དབྱར་~འ ཟླ་~བ་ གསུམ་~འུམ འུམ~འུམ གྱི་~འི དུས་~ཚོད་ ལ།
yár~ǎ dá~va sùm~ǔm ǔm~ǔm gyĭ~ĭ dǔs~cod la
The third month of the summer season
རྩྭ་་~འ རྩི་~ཐོག་ སྨིན་~པའི་ དུས་~ཚོད་ རེད~ འེད~ ~ ~།
za~ǎ zi~tog mìn~bai dǔs~cod red~ ěd~ ~ ~.
Is the season for plants and crops to ripen.
དཀར་~འ འོ་~མའི་ རྒྱ་~ མཚོ་~ འཁྱིལ་~ དུས་~ རེད~ འེད~ ~ ~།
gar~ǎ hǒ~mai gyá~ cò~ kyìl~ dǔs~ red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for the ocean of white milk to swirl.
བུ་~འུ མིང་~སྲིང་ སྐྱིད~ སྐྱིད་~ གླུ་~ འུ~ ལེན་~དུས་ རེད~།
bǔ~ǔ miŋ~sìŋ gyid~ gyid~ lú~ ǔ~ len~dǔs red~.
It is the time when children, brothers and sisters, sing happy songs.
སང་~ སང་~ རྡོག་~ བྲོ་~ལ གཅིག་~འིག རྒྱོབ།
saŋ~ saŋ~ dóg~ drǒ~la jig~ĭg gyób!
Let’s start to dance!
དབྱར་~འ ཟླ་~བ་ གསུམ་~འུམ འུམ~འུམ གྱི་~འི དུས་~ཚོད་ ལ།
yár~ǎ dá~va sùm~ǔm ǔm~ǔm gyĭ~ĭ dǔs~cod la
In the third month of the summer season
ཁྱོད་~འོད ཁམ་~བུའི་ མེ་~ཏོག་ བཞད་~དུས་ རེད~ འེད~ ~ ~།
kyod~ǒd kam~bǔi me~dog xád~dǔs red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for you, flower of the peach tree, to blossom.
དཀར་~འ འོ་~མའི་ རྒྱ་~ མཚོ་~ འཁྱིལ་~ དུས་~ རེད~ འེད~ ~ ~།
gar~ǎ hǒ~mai gyá~ cò~ kyìl~ dǔs~ red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for the ocean of white milk to swirl.
བུ་~འུ མིང་~སྲིང་ སེམས~ སེམས་~ བསམ་~ པ་~ སྐྱིད་~དུས་ རེད~།
bǔ~ǔ miŋ~siŋ sem~ sem~ sàm~ ba~ gyid~dǔs red~.
It is the time when the spirit of children, brothers and sisters, is joyful.
སང་~ སང་~ རྡོག་~ བྲོ་~ལ གཅིག་~འིག རྒྱོབ།
saŋ~ saŋ~ dóg~ drǒ~la jig~ĭg gyób!
Let’s start to dance!
དབྱར་~འ ཟླ་~བ་ གསུམ་~འུམ འུམ~འུམ གྱི་~འི དུས་~ཚོད་ ལ།
yár~ǎ dá~va sùm~ǔm ǔm~ǔm gyĭ~ĭ dǔs~cod la.
In the third month of the summer season
ཁྱོད་~འོད ཁམ་~བུའི་ མེ་~ཏོག་ བཞད་~དུས་ རེད~ འེད~ ~ ~།
kyod~ǒd kam~bǔi me~dog xád~dǔs red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for you, flower of the peach tree, to blossom.
དཀར་~འ འོ་~མའི་ རྒྱ་~ མཚོ་~ འཁྱིལ་~ དུས་~ རེད~ འེད~ ~ ~།
gar~ǎ hǒ~mai gyá~ cò~ kyìl~ dǔs~ red~ ěd~ ~ ~.
It is the time for the ocean of white milk to swirl.
བུ་~འུ མིང་~སྲིང་ སེམས~ སེམས་~ བསམ་~ པ་~ སྐྱིད་~དུས་ རེད~།
bǔ~ǔ miŋ~siŋ sem~ sem~ sàm~ ba~ gyid~dǔs red~.
It is the time when the spirit of children, brothers and sisters, is joyful.
སང་~ སང་~ རྡོག་~ བྲོ་~ལ གཅིག་~འིག རྒྱོབ།
saŋ~ saŋ~ dóg~ drǒ~la jig~ĭg gyób!
Let’s start to dance!
བུ་~འུ མིང་~སྲིང་ སེམས~ སེམས་~ བསམ་~ པ་~ སྐྱིད་~དུས་ རེད~།
bǔ~ǔ miŋ~siŋ sem~ sem~ sàm~ ba~ gyid~dǔs red~.
It is the time when the spirit of children, brothers and sisters, is joyful.
སང་~ སང་~ རྡོག་~ བྲོ་~ལ གཅིག་~འིག རྒྱོབ།
saŋ~ saŋ~ dóg~ drǒ~la jig~ĭg gyób!
Let’s start to dance!